Hôm nay,  

- Quan chức Nhà Trắng: vì bà Machado đã nhận Giải Nobel Hòa Bình 2025

05/01/202612:48:00(Xem: 1980)
blank 

- Quan chức Nhà Trắng: vì bà Machado đã nhận Giải Nobel Hòa Bình 2025, lẽ ra lúc đó tuyên bố trao lại cho Trump thì bây giờ đã là Tổng Thống Venezuela.
- Quyền Tổng thống Delcy Rodriguez ra lệnh toàn quốc truy bắt tất cả những ai giúp lính Mỹ đột kích Venezuela.
- Các dân biểu Cộng Hòa lúng túng khi báo chí hỏi vì sao Mỹ bỏ rơi bà Machado 
 

WASHINGTON (VB) -- Một quan chức Nhà Trắng tiết lộ với báo Washington Post, rằng lãnh tụ đối lập Maria Corina Machado của Venezuela lẽ ra được Trump bổ nhiệm làm Tổng Thống Venezuela sua khi quân Mỹ bắt cóc Maduro, nhưng cầm tới Giải Nobel Hòa Bình 2025 mà không thực tế trao cho Trump là bị Trump xem là "tội lỗi tận cùng" (ultimate sin).

Bản tin trên báo Latin Times sáng nay cho biết chính quyền Venezuela đã ban hành sắc lệnh "truy tìm và bắt tất cả những người liên quan đến việc thúc đẩy hoặc hỗ trợ" chiến dịch của Mỹ nhảy toán vào Venezuela.

Bản tin ghi rằng chính quyền Venezuela, hiện do quyền Tổng thống Delcy Rodriguez lãnh đạo sau khi Nicolas Maduro bị Mỹ bắt cóc, đã ban hành sắc lệnh ra lệnh cho cảnh sát "ngay lập tức bắt đầu cuộc truy tìm và bắt giữ trên toàn quốc tất cả những người liên quan đến việc thúc đẩy hoặc hỗ trợ cuộc tấn công vũ trang" của chính quyền Trump.

Hãng tin Reuters lưu ý rằng sắc lệnh này đã có hiệu lực từ thứ Bảy nhưng được công bố đầy đủ vào thứ Hai. Sắc lệnh được ban hành ngay cả khi bà Rodriguez kêu gọi Mỹ "cùng nhau hợp tác trong một chương trình nghị sự hợp tác" và kêu gọi hòa bình và đối thoại sau khi đảm nhận vai trò lãnh đạo sau vụ lính Mỹ bắt Maduro.

Trong một thông điệp được đăng tải hôm Chủ nhật trên các kênh truyền thông xã hội chính thức của mình, bà Rodríguez cho biết ưu tiên của Venezuela là theo đuổi "quan hệ quốc tế cân bằng và tôn trọng" với Hoa Kỳ và các quốc gia khác trong khu vực, dựa trên "bình đẳng chủ quyền và không can thiệp". Bà cho biết chính phủ Venezuela sẵn sàng hợp tác với Washington về một chương trình nghị sự "hướng tới sự phát triển chung, trong khuôn khổ luật pháp quốc tế".

"Thưa ngài Tổng thống Donald Trump: người dân của chúng tôi và khu vực của chúng tôi xứng đáng được hưởng hòa bình và đối thoại, chứ không phải chiến tranh", bà Rodríguez viết, thêm rằng Venezuela "có quyền được hưởng hòa bình, phát triển, chủ quyền và một tương lai". Bà mô tả hòa bình là điều cần thiết không chỉ đối với Venezuela mà còn đối với sự ổn định khu vực và toàn cầu.

Tuyên bố của bà Rodríguez được đưa ra một ngày sau khi Tòa án Tối cao Venezuela ra lệnh cho bà đảm nhận chức tổng thống tạm thời sau chiến dịch của quân lực Mỹ nói trên, không chỉ bắt giữ Maduro mà cả vợ ông, Cilia Flores, và bao gồm các cuộc không kích ở Caracas và các bang lân cận.

Lời kêu gọi hợp tác của bà cũng được đưa ra sau những lời cảnh báo gay gắt từ Washington vào đầu ngày Chủ nhật. Ông Trump nói trong một cuộc phỏng vấn với tờ The Atlantic rằng bà Rodríguez sẽ "phải trả giá rất đắt, có lẽ còn đắt hơn cả Maduro", nếu bà không hành động theo đúng kỳ vọng của Mỹ. Sau đó, ông nói rằng bà hãy "sẵn sàng làm những gì chúng tôi cho là cần thiết", nhưng nhấn mạnh rằng áp lực của Mỹ sẽ tiếp tục nếu lợi ích của Mỹ không được tôn trọng.

Về phần mình, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio cho biết chính quyền Mỹ sẽ đánh giá bà Rodriguez dựa trên hành động của bà.

Cho đến nay, chính quyền Mỹ vẫn chưa ủng hộ lãnh đạo phe đối lập Maria Corina Machado, tờ Washington Post cho rằng đó là vì bà Machado đã nhận giải Nobel Hòa bình 2025, giải thưởng mà ông Trump từ lâu đã muốn giành được cho mình. Một người thân cận với Nhà Trắng nói với tờ The Washington Post rằng việc Machado chấp nhận giải thưởng là "tội lỗi tột cùng" đối với Trump. Người này nói thêm: "Nếu bà ấy từ chối giải thưởng và nói, 'Tôi không thể chấp nhận nó vì đó là giải thưởng của Donald Trump,' thì có lẽ bà ấy đã trở thành tổng thống Venezuela ngày hôm nay rồi."
.
Theo báo The Hill, Dân biểu Mario Díaz-Balart (Đảng Cộng hòa, tiểu bang Florida) đã gay gắt chỉ trích một phóng viên khi người này hỏi tại sao ông không ủng hộ lãnh đạo phe đối lập Venezuela María Corina Machado làm lãnh đạo lâm thời của quốc gia Mỹ Latinh này sau khi chính quyền Trump lật đổ Tổng thống Nicolás Maduro.

DB Díaz-Balart đã ngắt lời phóng viên trước khi anh ta kịp hỏi hết câu hỏi và khiển trách anh ta.

“Khoan đã, khoan đã. Chờ chút. Chờ một giây,” Díaz-Balart nói tại một cuộc họp báo hôm thứ Bảy, đứng cạnh các Dân Biểu Đảng Cộng hòa khác của Florida. “Đầu tiên, anh đang nói chuyện với chúng tôi à? Chúng tôi đã bao giờ không ủng hộ bà ấy đâu?” Díaz-Balart nói, ra hiệu về phía các Dân biểu Đảng Cộng hòa Florida Carlos Giménez và María Elvira Salazar, những người đứng hai bên ông.

Díaz-Balart không cho phép phóng viên trả lời, mà lại ngắt lời anh ta một lần nữa. Thay vào đó, ông đang ám chỉ một thỏa thuận chuyển tiếp do Mỹ quản lý, thậm chí có thể hợp tác với những người kế nhiệm thuộc phe độc tài của nhà lãnh đạo bị lật đổ Nicolás Maduro và tập trung mạnh mẽ vào việc Mỹ kiểm soát dầu mỏ của Venezuela.
.
Báo Fortune ghi nhận hình ảnh rất buồn của phe đối lập Venezuela: Trump bỏ rơi họ để củng cố guồng máy Maduro để lại. Cuộc phỏng vấn của Machado tại Diễn đàn Toàn cầu Fortune (Fortune Global Forum) ở Riyadh giờ đây giống như cả một lời cảnh báo và một cơ hội bị bỏ lỡ: Hầu hết mọi điều bà nói về chế độ tội phạm của Maduro và sự cần thiết phải tăng cường áp lực đều đã được chứng minh là đúng. Nhưng quá trình chuyển đổi dân chủ do người Venezuela lãnh đạo mà bà hình dung đã bị thay thế – ít nhất là hiện tại – bởi tuyên bố của Trump rằng Hoa Kỳ sẽ “điều hành” Venezuela và bởi sự lựa chọn của Washington về một người trung thành với Maduro làm đối tác ưu tiên.
.
Đồng thời, các quan chức cấp cao ở Washington đã tập trung ủng hộ Delcy Rodríguez, một phụ tá lâu năm của Maduro, người từng giám sát lĩnh vực dầu mỏ, làm người đối thoại tạm thời của họ ở Caracas. Theo các báo cáo chi tiết, các cố vấn của Mỹ coi bà Rodríguez là người có thể ủng hộ các khoản đầu tư năng lượng của Mỹ trong tương lai, và Trump đã quăng bỏ Machado, người mà nhóm của ông chưa bao giờ ủng hộ mặc dù bà được đề cử giải Nobel và đóng vai trò trung tâm trong phe đối lập. Trước công chúng, ông Trump ca ngợi sự hợp tác của bà Rodríguez – nói rằng bà “thực sự không có lựa chọn nào khác” – và nói rằng bà Machado là một “người phụ nữ rất tốt” nhưng “thiếu sự ủng hộ [của nhân dân]” để lãnh đạo Venezuela.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiến tranh Việt Nam có hai chiến trường: Đông Dương và Mỹ. Bắc Việt cố gắng kéo dài cuộc chiến trên chiến trường Việt Nam và đồng thời làm mệt mỏi công luận trên chiến trường Mỹ. Đứng trườc chiến lược này và kế thừa một di sản là sức mạnh quân sự, các tình trạng tổn thất và phản chiến đang gia tăng, Tổng thống Nixon cân nhắc mọi khả năng trong chính sách. Nixon quyết định chỉnh đốn các trận địa chiến cho miền Nam Việt Nam trong khi củng cố khả năng chiến đấu cho họ. Sự giảm bớt vai trò của chúng ta sẽ hỗ trợ cho công luận trong nước Mỹ. Trong thời gian này, Nixon cũng để cho Kissinger tổ chức mật đàm càng nhanh càng tốt.
Bất kỳ chiến lược nào để giảm bớt mối đe dọa từ các chính sách xâm lược của Trung Quốc phải dựa trên sự đánh giá thực tế về mức tác động đòn bẩy của Hoa Kỳ và của các cường quốc bên ngoài khác đối với sự tiến hóa bên trong nội bộ Trung Quốc. Ảnh hưởng của những thế lực bên ngoài đó có giới hạn về cấu trúc, bởi vì đảng sẽ không từ bỏ các hoạt động mà họ cho là quan trọng để duy trì sự kiểm soát. Nhưng chúng ta quả thực lại có những khí cụ quan trọng, những khí cụ này hoàn toàn nằm ngoài sức mạnh quân sự và chính sách thương mại. Điều ấy là những phẩm chất “Tự do của người Tây phương” mà người Trung Quốc coi là điểm yếu, thực sự là những sức mạnh. Tự do trao đổi thông tin, tự do trao đổi ý tưởng là một lợi thế cạnh tranh phi thường, một động cơ tuyệt vời của sự cách tân và thịnh vượng. (Một lý do mà Đài Loan được xem là mối đe dọa đối với Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc, chính là vì nó cung cấp một ví dụ với quy mô tuy nhỏ nhưng lại hùng hồn về sự thành công của hệ thống chính trị và kin
Chết phải là một chuyến du lịch tuyệt vời vì chưa có một ai đã trở về!(“La mort doit être un beau voyage puisque personne n'en est revenue”). Thông thường trong những dịp Tết, người đời thường chúc tụng lẫn nhau sống thọ đến trăm tuổi. Không phải ai muốn chết lúc nào là chết được đâu. Phải tới số mới chết. Trời kêu ai nấy dạ mà Sống quá thọ có tốt, có cần thiết không? Không có ai nghĩ giống ai hết. Đặt câu hỏi như trên có thể làm nhiều người cảm thấy khó chịu, nhưng đó là sự thật. Tuổi thọ (longévité) trong điều kiện sức khoẻ bình thường, không ngừng gia tăng thêm lên mãi tại các quốc gia kỹ nghệ giàu có... Sự gia tăng nầy thật ra phải được xem như là một sự kéo dài của tuổi trẻ (jeunesse) hơn là một sự kéo dài của…tuổi già (vieillesse). Tại sao chúng ta già? Tuổi thọ đến lúc nào sẽ dừng lại? Nhân loại đã đạt được đến mức nầy hay chưa?
Nửa tháng trước hiệp định Genève (20-7-1954), trong cuộc họp tại Liễu Châu (Quảng Tây, Trung Cộng), từ 3 đến 5-7-1954, thủ tướng Trung Cộng Châu Ân Lai khuyên Hồ Chí Minh (HCM) chôn giấu võ khí và cài cán bộ, đảng viên cộng sản (CS) ở lại Nam Việt Nam (NVN) sau khi đất nước bị chia hai để chuẩn bị tái chiến. (Tiền Giang, Chu Ân Lai dữ Nhật-Nội-Ngõa hội nghị [Chu Ân Lai và hội nghị Genève] Bắc Kinh: Trung Cộng đảng sử xuất bản xã, 2005, Dương Danh Dy dịch, tựa đề là Vai trò của Chu Ân Lai tại Genève năm 1954, chương 27 "Hội nghị Liễu Châu then chốt".) (Nguồn: Internet). Hồ Chí Minh đồng ý.
Vào lúc 5:00 giờ chiều Chủ Nhật 26/04/2020, Hòa Thượng Thích Phước Tịnh đã có buổi nói chuyện trên mạng lần thứ hai với nhóm Phật tử Giớ Trẻ Mây Từ, với chủ đề những điều Phật tử nên làm trong mùa đại dịch COVID-19 đang tiếp tục hoành hành.
New York bị thiệt hại nặng nề hơn bất cứ khu vực nào tại Hoa Kỳ bởi đại dịch vi khuẩn corona tính đến nay, 26 tháng 4, và ác mộng của tiểu bang vẫn còn chưa hết. Hôm Thứ Bảy, 25 tháng 4, có 5,902 người đã thử nghiệm dương tính với vi khuẩn corona, và trong khi đó là sự sút giảm từ cao điểm của tiểu bang (khi một ngày chứng kiến hơn 10,000 người thử nghiệm dương tính), tiểu bang này vẫn còn nhiều trường hợp bị lây mới hơn 25 tiểu bang đã bị trong tổng số hơn 3 tháng kể từ vụ lây lan của vi khuẩn vào Mỹ bắt đầu.
Nam Hàn tiếp tục đổ nước vào suy đoán gia tăng về sức khỏe của lãnh đạo Bắc Hàn Kim Jong Un, nói với CNN rằng ông ấy “còn sống và khỏe.” “Lập trường của chính phủ chúng tôi là vững vàng,” theo Moon Chung-in, cố vấn hàng đầu về chính sách đối ngoại cho Tổng Thống Nam Hàn Moon Jae-in, nói với CNN. “Kim Jong Un còn sống và khỏe. Ông ấy đã và đang ở tại khu vực Wonsan kể từ ngày 13 tháng 4. Không có biến đổi gì đáng nghi ngờ tính đến nay được phát hiện cả.”
Đúng vậy, sau gần nửa thế kỷ năm nhìn lại vẫn thấy biến cố 30.04.1975 xảy ra quá bất ngờ đối với toàn thể dân VN chúng ta. Bằng chứng hiển nhiên là rất nhiều cấp lãnh đạo VNCH trong chánh quyền và trong quân đội không ngờ được nên đành phải bị bắt đi tù cải tạo cả hàng chục năm để rồi chết dần mòn trong rừng thiêng nước độc. Nói chi đến người dân bình thường thiếu thông tin của cả 2 miền Nam Bắc tất cả không ai cảm thấy hoặc đoán trước được chuyện sẽ xảy ra. Sự thực này chúng ta có thể đọc thấy rõ trên các tài liệu của 2 miền.
Hiện nay đã có 10 nước trong đó có Hoa Kỳ, Anh Quốc, Úc Châu, và Canada đang bàn tính đưa đơn kiện Trung Cộng phải chịu trách nhiệm về những hành động xấu xa của họ (Chinese government to pay for their malign actions). Việc đòi bồi thường nay thực ra chỉ là con số tượng trưng vì thực tế chưa có một thống kê nào liệt ra được tổn thất về kinh tế, tài chánh, đời sống tinh thần vật chất của 210 nước đang có người bị nhiễm bệnh này lên đến bao nhiêu ngàn ngàn tỷ USD. Đó là chưa kể đến thiệt hại về nhân mạng đã trên 2 triệu 200 ngàn người đang bị bệnh và gần 200 ngàn tử vong trên thế giới. Bởi vì sự thiệt hại nhân mạng quá lớn này, không thể ước tính số tiền như thế nào mới đền bù lại được những đau thương của người thân mất người thân trong suốt hơn bốn tháng qua.
Nước Mỹ hiện nay đã có chừng 50 ngàn người chết vì đại dịch Covid-19. Dịch đến trễ hơn nhiều nơi khác, nhưng Mỹ đã nhanh chóng trở thành quốc gia với số người bị nhiễm cũng như tử vong cao nhất thế giới. Phản ứng của chính phủ Mỹ thay đổi theo đà tăng của đại dịch. Trong khoảng hai tháng, Tổng thống Trump tỏ ra lạc quan và không cho đây là nguy cơ. Đột nhiên, khi dịch đã gia tăng đến mức không chối cãi được nữa, chính phủ vội vã phản ứng. Người ta khám phá là nước Mỹ khắp nơi bị thiếu thốn trầm trọng phương tiện để chống dịch, và số người chết tăng vọt.
Hôm Thứ Bảy, nhiều người ra biển chơi, bất kể lệnh cách ly. Carrie Braun, phát ngôn nhân Ty Cảnh Sát Quận Cam, nói chỉ đóng cửa các sân đậu xe bên bãi biển, nhưng không đóng cửa các bãi biển.
Hôm Thứ Bảy, 25 tháng 4 năm 2020, nhiều tin đồn xoay quanh việc nhà độc tài Bắc Hàn Kim Jong Un đã chết hay gần chết sau cuộc giải phẫu tim, với nhiều bản tin trích thuật từ Nhật và Trung Quốc. Phó giám đốc Đài Truyền Hình Vệ Tinh Hồng Kông HKSTV, hệ thống tại Hồng Kông có trụ sở tại Bắc Kinh, cho rằng Kim đã chết, trích “nguồn tin rất chắc chắn,” và đăng tải thông tin trên ứng dụng nhắn tin Trung Quốc Weibo khiến các phương tiện truyền thông xã hội xôn xao, theo báo International Business Times tường trình cho biết.
Tính tới Thứ Bảy, 25 tháng 4, số tử vong trên toàn cầu từ đại dịch vi khuẩn corona đã vượt hơn 200,000 trong khi nhiều quốc gia và một số tiểu bang tại Mỹ đang nới lỏng các hạn chế phong tỏa. New York là trung tâm đại dịch tại Hoa Kỳ, đã báo báo số người vào bệnh viện và thiệt mạng tiếp tục giảm, trong khi nhiều bác sĩ và chuyên gia trên thế giới cân nhắc việc thử nghiệm, điều trị và thuốc chủng ngừa. Theo CNBC hôm Thứ Bảy, cho biết, trên toàn cầu hiện có hơn 2.8 triệu trường hợp bị lây vi khuẩn corona, với 201,502 người thiệt mạng.
Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) hôm Thứ Bảy, 25 tháng 4 cho biết rằng hiện “không có bằng chứng” những người đã bình phục từ COVID-19 và có kháng thể được bảo vệ khỏi bị truyền nhiễm lần thứ hai. Trong báo cáo khoa học, cơ quan Liên Hiệp Quốc này cảnh báo các chính phủ chống lại việc sử dụng “thông hành miễn nhiễm” hay “giấy chứng nhận không còn nguy hiểm” đối với những người đã bị lây nhiễm khi sự chính xác của họ có thể không được bảo đảm.
Tính đến ngày 25 tháng 4, 2020, nhiều cơ quan truyền thông đã đồng ý trực tiếp phổ biến chương trình lễ Tưởng Niệm 30 tháng 4 để đồng hương khắp nơi trên thế giới cùng một lúc vào ngày thứ năm, 30 tháng 4, lúc 4 giờ chiều tại California, 6 giờ chiều tại Texas , 7 giờ tối tại New York, 1 giờ sáng thứ sáu tại Âu Châu, 6 giờ sáng tại Việt Nam và Á Châu và 9 giờ sáng tại Melbourne Úc Châu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.