Hôm nay,  

Cô Karoline Leavitt (thư ký báo chí Nhà Trắng) sau khi chụp mũ Mamdani là Cộng sản, tuyên bố ngứa mắt vì đôi giày hàng hiệu của vợ Mamdani.

03/01/202619:29:00(Xem: 2207)
blank 

Cô Karoline Leavitt (thư ký báo chí Nhà Trắng) sau khi chụp mũ Mamdani là Cộng sản, tuyên bố ngứa mắt vì đôi giày hàng hiệu của vợ Mamdani.
 

Zohran Mamdani nhậm chức Thị trưởng New York tuyên bố: chăm sóc trẻ em toàn diện cho trẻ em từ 6 tuần đến 5 tuổi, đóng băng tiền thuê nhà cho khoảng 2 triệu người thuê nhà được ổn định giá thuê, xe buýt sẽ miễn phí, và lập các chợ thực phẩm giá rẻ do thành phố điều hành.
 

Trong khi Cộng Hòa (và cả MAGA Việt) rủ nhau chụp mũ Zohran Mamdani, tân Thị trưởng New York, là Cộng sản, là xã hội chủ nghĩa xuống hố, cô Karoline Leavitt (thư ký báo chí Nhà Trắng của Trump) lại cà khịa Thị trưởng phu nhân là cô Rama Duwaji mang đôi giày ống cao hàng hiệu (bất kể rằng, nhóm bạn của Thị trưởng phu nhân nói đó là đôi bốt mượn). Không chỉ cà khịa, Nhà Trắng còn vu khống rằng tiền lương cư dân Thành phố New York sẽ bị siết 1/2 (Trump cũng biết là sai: Trump là cư dân New York từ thơ ấu và hơn hai thập niên trốn thuế nơi đây).

Bản tin về cô Leavitt quên chụp mũ Cộng Hòa vì ngứa mắt khi thấy đôi bốt hàng hiệu có tựa đề "Karoline Leavitt calls out Mamdani's wife as White House quits playing nice with 'communist' mayor" (Karoline Leavitt chỉ trích vợ của Mamdani khi Nhà Trắng ngừng đối xử tử tế với Thị trưởng "cộng sản") trên báo Dailymail.

Bản tin của phóng viên James Gordon ghi rằng Nhà Trắng có thể đã ngừng đối xử tử tế với Zohran Mamdani khi Karoline Leavitt chỉ trích vợ của ông, chỉ vài giờ sau khi chồng bà nhậm chức.
 

Cô Leavitt - thư ký báo chí Nhà Trắng - cáo buộc cô Rama Duwaji đạo đức giả khi đi đôi bốt hiệu Miista trị giá 630 đô la tại lễ nhậm chức của Mamdani trong một đường hầm tàu ​​điện ngầm bỏ hoang.

"Họ muốn người dân New York giao nộp hơn một nửa thu nhập của mình cho chính phủ - trong khi bà ấy lại đi đôi bốt hàng hiệu trị giá bằng tiền lương cả tuần của bạn," Leavitt viết trên Instagram.

"Những người cộng sản điển hình - luật lệ dành cho người khác, nhưng không dành cho họ. Có lý do khiến chủ nghĩa cộng sản thất bại ở khắp mọi nơi nó được thử nghiệm. Chúc may mắn, New York."

Trong khi đó, nhà tạo mẫu của Duwaji cho biết đôi bốt đó là đồ mượn.
 

Lời chỉ trích về thời trang này xuất hiện khi Mamdani bắt đầu triển khai một trong những chương trình nghị sự về giá cả phải chăng mạnh mẽ nhất trong lịch sử New York hiện đại.
 

Chương trình của ông bao gồm chăm sóc trẻ em toàn diện cho trẻ em từ sáu tuần đến năm tuổi, đóng băng tiền thuê nhà cho khoảng hai triệu người thuê nhà được ổn định giá thuê, làm cho xe buýt "nhanh chóng và miễn phí", và thành lập các cửa hàng tạp hóa do thành phố điều hành để giảm giá thực phẩm.
 

Mamdani chưa bao giờ tuyên bố người dân New York sẽ "giao nộp hơn một nửa thu nhập của họ", như Leavitt cáo buộc. Tuy nhiên, ông đã đề xuất tài trợ cho các kế hoạch trị giá hàng tỷ đô la của mình thông qua thuế cao hơn đối với những người giàu có và các tập đoàn.
 

Cuộc tấn công của Leavitt diễn ra sau cuộc gặp gỡ thân thiện bất ngờ giữa Mamdani và Trump tại Nhà Trắng.

Trong bài phát biểu nhậm chức của mình, Mamdani nhắc lại cam kết của mình đối với các nguyên tắc cánh tả.
 

"Tôi được bầu làm một người theo chủ nghĩa xã hội dân chủ, và tôi sẽ điều hành với tư cách là một người theo chủ nghĩa xã hội dân chủ," Mamdani nói với đám đông. "Tôi sẽ không từ bỏ các nguyên tắc của mình vì sợ bị coi là cực đoan."

"Chúng ta có thể không phải lúc nào cũng thành công," ông nói thêm. "Nhưng chúng ta sẽ không bao giờ bị buộc tội thiếu can đảm để thử."
 

Mamdani đã nhận được sự tiếp đón nồng nhiệt tại Phòng Bầu dục từ Trump chỉ vài tháng trước cuộc tấn công của Leavitt vào đôi bốt hàng hiệu của người vợ theo chủ nghĩa xã hội. Ban đầu, Trump đã gọi Mamdani là "thằng điên cộng sản 100%" trong chiến dịch tranh cử thị trưởng và đe dọa cắt giảm ngân sách liên bang dành cho thành phố New York.
 

Tuy nhiên, khi Mamdani đến Nhà Trắng sau chiến thắng, sự đón tiếp lại nồng nhiệt hơn nhiều so với dự đoán của mọi người.

Đứng trước các phóng viên đang ngỡ ngàng, Trump tươi cười giới thiệu vị thị trưởng trẻ tuổi 34 tuổi thuộc đảng Dân chủ Xã hội.

"Tôi nghĩ anh Mamdani sẽ làm một số người bảo thủ bất ngờ," Trump nói. "Chúng ta sẽ giúp đỡ anh ấy, để biến ước mơ của mọi người thành hiện thực, xây dựng một New York mạnh mẽ và rất an toàn."
 

Trump thậm chí còn bảo vệ Mamdani khỏi những câu hỏi khó chịu, nói đùa rằng việc thị trưởng đắc cử từng gọi ông Trump là "phát xít" cũng không sao.

Vài giờ sau cuộc gặp, Trump vẫn tỏ ra rất hào hứng với cuộc gặp gỡ này.

"Tôi hy vọng anh Mamdani sẽ là một thị trưởng thực sự tuyệt vời," Trump nói. "Anh Mamdani làm tốt bao nhiêu, tôi càng hạnh phúc bấy nhiêu."

"Tôi nghĩ anh ta sẽ làm một số người bảo thủ bất ngờ," Trump nói vào thời điểm đó. "Và một số người tự do (ám chỉ Dân Chủ) thì sẽ không bất ngờ vì họ đã thích anh ấy rồi."
 

Về phần mình, Mamdani không hề che giấu tư tưởng của mình.

"Tôi có thể nói với các bạn rằng tôi là một người theo chủ nghĩa Dân chủ Xã hội," ông nói. "Tôi đã rất cởi mở về điều đó, và tôi biết có thể có những khác biệt về tư tưởng, nhưng điểm chung là công việc cần phải làm để giúp thành phố New York trở nên dễ sống hơn."

Vào tháng 11, chính Trump cũng đã thừa nhận quan điểm chung của họ.

"Chúng tôi đồng ý với nhau nhiều hơn tôi nghĩ. Một số ý tưởng của anh Mamdani cũng giống như ý tưởng của tôi."
 

Mamdani chính thức trở thành thị trưởng thứ 112 của thành phố New York ngay sau nửa đêm thứ Năm, tuyên thệ nhậm chức tại một ga tàu điện ngầm cũ thuộc Tòa thị chính.

Mamdani sử dụng kinh Koran của Hồi giáo trong buổi lễ, trở thành thị trưởng Hồi giáo đầu tiên và người gốc Nam Á đầu tiên của thành phố, và là thị trưởng trẻ nhất trong hơn một thế kỷ.
 

Nhưng chính trang phục của vợ ông, cô Duwaji, mới là thứ thu hút sự chú ý nhất. Nữ nghệ sĩ và họa sĩ minh họa 28 tuổi này mặc quần short đen dài đến đầu gối, áo khoác len Balenciaga cổ điển màu tối và đôi bốt Miista "Shelley" nổi tiếng – giày da cao đến giữa bắp chân với dây buộc phía sau, mũi nhọn và gót thấp được thiết kế độc đáo.
 

Thương hiệu châu Âu này quảng cáo cam kết của mình về tính bền vững và tay nghề thủ công, đồng thời nhấn mạnh rằng họ "sẵn sàng hy sinh lợi nhuận" để phá vỡ các chuẩn mực thời trang.

Người tạo kiểu cho Duwaji cho biết toàn bộ trang phục, bao gồm cả đôi bốt, đều được thuê hoặc mượn.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thượng Nghị Sĩ Thomas J. Umberg gửi đến cộng đồng lời thông điệp ngắn nhằm tưởng niệm 76 năm ngày lịch sử trong Thế Chiến thứ Hai, đánh dấu ngày định mệnh 6 tháng Sáu năm 1944 trên bãi biển France Norm Normandy, khi quân đội Đồng minh chuyển hướng Thế chiến II và tiếp tục đánh bại chủ nghĩa phát xít ở châu Âu. Đây là một trong những chiến công đáng chú ý nhất trong lịch sử quân sự.
Bảy người bị giết chết trong vụ thảm sát tập thể tại một căn nhà tại Quận Morgan, thuộc tiểu bang Alabama, vào cuối ngày Thứ Năm, 4 tháng 6. Vụ nổ súng xảy ra tại một căn nhà trên khúc đường có số nhà 500 của đường Talucah Road tại Valhermoso Springs gần Somerville vào lúc trước 11 giờ rưỡi tối, theo văn phòng Cảnh Sát Quận Morgan cho biết. Hiện trường cách thành phố Huntsville chừng 10 đến 12 phút lái xe.
Trong chị Thanh chỉ có một tấm lòng, chứ tuyệt nhiên không có “những bức tường lòng” phân cách Bắc/Trung/Nam – như rất nhiều người Việt khác. Tình cảm của chị tinh khiết, trong veo, và tươi mát tựa như dòng nước của một con suối nhỏ – róc rách, len lách – khắp mọi miền của tổ quốc thân yêu. Bởi thế, dù không biết chính xác chị được chôn cất nơi nao tôi vẫn tin rằng ở bất cứ đâu thì đất nước này cũng đều hân hoan ấp ủ hình hài của người thơ đa cảm, tài hoa, và chuân truyên nhất của dân tộc. Vĩnh biệt Nguyễn Thị Hoài Thanh. Em mong chị mãi mãi được an nghỉ trong an lành và thanh thản!
Đằng sau các cuộc biểu tình chống đối sự kỳ thị trong cái chết của George Floyd là các cuộc đập phá, phóng hoả, cướp và hôi của. Tại sao nó luôn xảy ra trong các cuộc bạo loạn. Đó là một câu hỏi nhức nhối và đau đớn đã làm phiền lòng không những người có mặt trong cuộc biểu tình mà của cả những người ngoài cuộc. Thấy được những cửa hàng thương mại, nhà thuốc, siêu thị, hệ thống bán lẻ bị đốt phá, cướp bóc tan hoang ai cũng đau lòng và phẫn uất, nhất là các chủ tiệm. Những bài phỏng vấn các tiểu thương cùng nhiều video Clip ghi lại những hình ảnh đập phá thu được ở các cửa tiệm thương mại đã làm tôi không ngăn được dòng nước mắt thương cảm cho họ. Các tiểu bang mới được mở cửa mấy ngày sau cơn đại dịch. Giới tiểu thương phải gánh chịu sự mất mát kinh tế trong vòng nửa năm qua, giờ họ lại bị phá sản bởi bao nhiêu vốn liếng tiêu tan trong phút giây. Họ khóc, con cái, gia đình họ khóc, họ chia sẻ nỗi uất hận tai bay hoạ gởi, rồi lại phải nai lưng ra quét dọn, gom góp những tan hoang đổ đi.
Hướng dẫn mới về lợi tức cho các chương trình trợ giúp trả hóa đơn cho phép thêm nhiều khách hàng của SCE đủ điều kiện hưởng mức giá năng lượng thấp hơn.
Qua 7 lần xét nghiệm trung bình từ 8.00 giờ sáng đến 15.00 giờ chiều, PVNF đã thử trên 1,700 người. Qua các cuộc xét nghiệm, mặc dù nghiên cứu cho cộng đồng VN tại Little Saigon, PVNF cũng đã thử cho một số người ngoài cộng đồng như anh cảnh sát (LAPD) đi từ Los Angeles (LA) xuống Little Saigon thử vì LA thiếu test.
Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn đang sơn một thông thiệp bằng chữ màu vàng rất lớn trên mặt đường Thủ Đô bận rộn trước một cuộc biểu tình dự định vào cuối tuần này: SINH MẠNG CỦA NGƯỜI DA ĐEN LÀ VẤN ĐỀ, theo bản tin của CNN cho biết hôm Thứ Sáu, 5 tháng 6 năm 2020. Dự án giống như một tấm biểu ngữ vĩ đại kéo dài 2 khúc đường của Đường 16th Street, một trục lộ giao thông chính dẫn thẳng vào hướng nam tới Tòa Bạch Ốc. Mỗi chữ trong 16 chữ tô đậm màu vàng chiều cao 2 lane đường, tạo ra một hình ảnh không thể nhầm lẫn dễ dàng được ghi nhận bởi các máy ảnh trên không và hầu như bất kỳ ai trong một vài khúc đường cũng thấy.
Trong tinh thần đoàn kết, Hội sinh viên Việt Nam tại U.C. Berkeley (Cal VSA) xin được bày tỏ lòng thương tiếc đến với gia đình của những người quá cố: George Floyd, Breonna Taylor, Tony McDade, Ahmaud Arbery, Dreasjon Reed và vô số những nạn nhân Da Đen vô tội khác đã chết. Chúng tôi đòi công lý cho nạn nhân và lên án các hành vi bạo lực dưới mọi hình thức gây ra do sự tàn bạo của cảnh sát, do bởi những tội ác vì căm ghét sắc tộc và do sự kỳ thị chủng tộc có hệ thống. Cũng là người da mầu, nhưng không mang dòng máu Da Đen, chúng tôi có đặc quyền riêng và muốn lên tiếng ủng hộ cộng đồng người Da Đen vẫn đang tiếp tục đấu tranh cho những quyền căn bản của con người.
Thăm dò 2011/2012 của APPA (American Pet Products Association) cho biết trên 72.9 triệu gia đình ở Hoa Kỳ có nuôi thú cảnh pets (chó, mèo, chim, cá, rùa rắn v,v…). Số chó nuôi chiếm trên 78 triệu con và mèo bốn cẳng trên 86.4 triệu con. Ngoài ra còn những loại thú khác như chim (16.2 triệu con)… Năm 2011, Hoa Kỳ chi trên 50 tỉ $ cho kỹ nghệ thú cảnh.
Tuần qua, Diedre Thu-Hà Nguyễn, Nghị viên thành phố Garden Grove, cùng với Dân Biểu Tiểu Bang David Chiu (Dân Chủ - San Francisco), Chủ tịch Uỷ Ban Lập Pháp Châu Á Thái Bình Dương đã dẫn đầu một số nhà lập pháp và các lãnh đạo ngành nail trong buổi họp với văn phòng Thống Đốc Newsom để bàn thảo các quy định thi hành chuẩn bị cho việc tái mở cửa an toàn của các tiệm nail.
Cách đây không lâu, tôi được một anh bạn vong niên am tường Phật Giáo nhắc nhở: phaỉ coi chừng “những lời Phật dạy” đang được lan truyền đầy dẫy trên mạng. Rất nhiều trong số đó không phải là “hàng thiệt”! Giật mình, xem lại, thấy quả là có nhiều câu hơi “kỳ kỳ”, thấy “có vẻ” không giống lắm với những gì thầy mình dạy từ trong kinh điển.
Nhiều người trong các cộng đồng di dân ở Hoa Kỳ ở trong tình trạng bất định, lo âu và sợ hãi về những quy luật mới của Tòa Bạch Ốc, nơi đang có kế họach chống di dân, đặc biệt là những sắc dân không là da trắng. Sở di trú cần cẩn trọng nhìn lại chính mình. Cơ quan này sẽ thấy những lý do tại sao họ không giải quyết được.
Washington -- Bộ Trưởng Quốc Phòng Mark Esper đang làm rung rinh Bạch Ốc sau khi nói hôm Thứ Tư, 3 tháng 6 rằng ông không ủng hộ sử dụng các quân đội để dập tắt các cuộc biểu tình quy mô lớn trên khắp Hoa Kỳ do cái chết của George Floyd và những lực lượng đó chỉ nên được sử dụng trong một vai trò thực thi pháp luật như là một phương sách cuối cùng, theo CNN cho biết. Esper lưu ý rằng "hiện tại chúng ta không ở một trong những tình huống đó," tránh xa mối đe dọa gần đây của Tổng Thống Donald Trump để triển khai quân đội nhằm thực thi trật tự.
Khủng hoảng sức khỏe tâm thần gây ra bởi COVID-19 đang leo thang nhanh chóng. Một bằng chứng cụ thể là khi so với một thăm dò hồi năm 2018, những người lớn tuổi ở Hoa Kỳ hiện nay nhiều gấp 8 lần hơn để đáp ứng tiêu chuẩn đối với sự suy kiệt tâm thần nghiêm trọng. 1/3 người Mỹ báo cáo các triệu chứng đáng kể của mối lo sợ hay trầm cảm, theo dữ liệu của Phòng Thống Kê Dân Số được công bố vào cuối tháng 5 năm 2020 cho biết.
Mục Sư Al Sharpton đã tuyên bố hôm Thứ Năm, 4 tháng 6 rằng ông đang tổ chức một cuộc biểu tình rộng lớn tại Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn vào cuối tháng 8 để đánh dấu 57 năm ngày biểu tình lịch sử vì dân quyền trong khi những người biểu tình phản đối cái chết của George Floyd lan rộng khắp nước Mỹ, theo CNN tường thuật cho biết. Sharpton nói sự kiện này sẽ được dẫn đầu bởi các gia đình người da đen là những người đã chết trong tay các cảnh sát, gồm gia đình của Floyd. Sharpton đưa ra tuyên bố này trong lúc phát biểu tại lễ tưởng niệm Floyed hôm Thứ Năm. “Vào ngày 28 tháng 8, tưởng niệm năm thứ 57 của Cuộc Diễn Hành tại Washington, chúng ta sẽ trở lại Washington,” theo MS Sharpton cho biết khi ông đọc điếu văn cho Floyd, một người đàn ông da đen đã bị giết chết hồi tuần trước bởi cảnh sát da trắng tại Minneapolis, trong lễ tưởng niệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.