Hôm nay,  

Cuốn Kinh Thánh ấn bản Trump đưa vào trường học Oklahoma trong phần Hiến Pháp đã bỏ sót, không in các Tu chính án từ 11 đến 27 -- trong đó có Tu chính án bãi bỏ chế độ nô lệ và Tu chính án trao quyền bầu cử cho phụ nữ.

26/09/202518:31:00(Xem: 2198)
blank

Cuốn Kinh Thánh ấn bản Trump đưa vào trường học Oklahoma trong phần Hiến Pháp đã bỏ sót, không in các Tu chính án từ 11 đến 27 -- trong đó có Tu chính án bãi bỏ chế độ nô lệ và Tu chính án trao quyền bầu cử cho phụ nữ.
 

Bản tin sau đây của báo Daily Beast hôm Thứ Sáu 26/9/2025, nhan đề "Trump Bibles in Some Schools Omit Key Constitutional Amendments" của phóng viên Wiktoria Gucia ghi nhận chuyện lạ này.
 

Các trường học ở tiểu bang Oklahoma đang phát Kinh Thánh ấn bản "God Bless the USA" (Chúa phù hộ nước Mỹ), nhưng 17 Tu chính án quan trọng của Hiến pháp lại bị thiếu.

Các giáo viên trên toàn tiểu bang đã bày tỏ lo ngại rằng những cuốn Kinh Thánh trị giá 60 đô la do Trump ủng hộ lại thiếu Tu chính án từ 11 đến 27—bao gồm cả Tu chính án bãi bỏ chế độ nô lệ và Tu chính án trao quyền bầu cử cho phụ nữ.
 

Việc thúc đẩy đặt Kinh Thánh vào trong các lớp học ở Oklahoma bắt nguồn từ Giám đốc Sở Giáo dục Tiểu bang Ryan Walters, người đã hợp tác với Lee Greenwood để quyên góp Kinh Thánh sau khi Cơ quan Lập pháp Oklahoma từ chối phân bổ 3 triệu đô la cho việc mua Kinh Thánh.
 

Những cuốn Kinh Thánh "God Bless the USA" được quyên góp được lấy cảm hứng từ bài hát cùng tên của Lee Greenwood. Một ấn bản có chữ ký của Tổng thống Donald Trump được bán với giá 1.000 đô la.

“Học sinh cần hiểu nền tảng của lịch sử Hoa Kỳ”, Walters phát biểu trong một tuyên bố thông báo rằng Kinh Thánh sẽ được phân phát cho tất cả các lớp học Chính phủ Hoa Kỳ AP trong tiểu bang. “Đó là Kinh Thánh, Hiến pháp và Tuyên ngôn Độc lập.”

Tuy nhiên, khi giáo viên khoa học xã hội Aaron Baker ở Oklahoma mở Kinh Thánh ra, ông phát hiện ra rằng không có toàn bộ Hiến pháp.


“Đây không phải là một sự ngẫu nhiên, đây là một bản Hiến pháp không đầy đủ, nếu có thì cũng chỉ là một bản Hiến pháp không hoàn chỉnh, và đó là một bản Hiến pháp không trung thực, và đó không phải là bản Hiến pháp tôi dạy trong lớp học của mình”, Baker phát biểu trong một video TikTok được hơn 600.000 lượt thích.

Nhà xuất bản Kinh Thánh nói với KFOR rằng “Quyết định được đưa ra là chỉ bao gồm các tài liệu gốc của những người sáng lập, vì các Tu chính án 11-27 đã được bổ sung sau đó.”

Trung tâm Hiến pháp Quốc gia (National Constitution Center) tuyên bố rằng “Hiến pháp Hoa Kỳ bao gồm Lời nói đầu, bảy điều khoản và 27 tu chính án.”

Trang web chính thức của cuốn Kinh Thánh nêu rõ nội dung: đoạn điệp khúc viết tay bài "God Bless The USA" của Lee Greenwood, Hiến pháp Hoa Kỳ, Tuyên ngôn Nhân quyền, Tuyên ngôn Độc lập và Lời Tuyên thệ Trung thành.

"Chắc chắn sẽ gây hiểu lầm cho học sinh nếu các em được tặng cuốn Kinh Thánh này", Alex Luchenitser, Phó Chủ tịch kiêm Giám đốc Pháp lý của tổ chức Americans United for Separation of Church and State, trả lời KFOR sau bình luận của nhà xuất bản.

"Điều khoản gốc của Hiến pháp không sử dụng từ nô lệ, Tu chính án thứ 13 có đề cập trực tiếp đến vấn đề này, và nếu bạn đang cố gắng viết lại lịch sử, việc loại bỏ những tu chính án đó sẽ giúp làm rõ điều đó", Baker nhấn mạnh trong video của mình.

Hôm thứ Năm, Ryan Walters đã từ chức giám đốc trường học để nhận chức lãnh đạo tổ chức phi lợi nhuận bảo thủ Teacher Freedom Alliance (TFA), một tổ chức phi lợi nhuận, nhằm mục đích giúp giáo viên rèn luyện học sinh trở thành "những công dân Mỹ tự do, đạo đức và ngay thẳng".

Vào tháng 7, Oklahoma được xếp hạng 50 trên toàn quốc về chất lượng giáo dục, nghĩa là hạng bét.





Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà thơ Nguyễn Đức Sơn quê gốc làng Thanh Lương, huyện Hương Trà, Thừa Thiên Huế. Ông sinh ngày 18 tháng 11 năm 1937 tại làng Dư Khánh, tỉnh Ninh Thuận.
Tôi từng bị ám ảnh không biết sau khi mình chết đi thì mọi việc sẽ như thế nào. Và thế là vào một đêm, tôi quyết định giả chết.
Lời tòa soạn: Những câu thơ dị thường viết bởi một thi sĩ dị thường! Đó là lời giới thiệu cho tập thơ Thơ và Đá của thi sĩ Nguyễn Đức Sơn, do NXB Văn Học Press phối hợp với tổ chức Culture Art Education Resource xuất bản và phát hành tháng 12 năm 2019. Nhân dịp này Việt Báo hân hạnh được trao đổi đôi lời với cô Nguyễn Đức Phương Bối, ái nữ của nhà thơ. (Hiện nay chị Phương Bối vẫn sinh sống tại Việt Nam, trên mảnh đất do chính nhà thơ gầy dựng từ sau cuộc đổi đời 1975.) Dưới đây là nội dung cuộc nói chuyện.
Lời tòa soạn: Được biết tập thơ Thơ và Đá của thi sĩ Nguyễn Đức Sơn là nỗ lực của NXB Văn Học Press và tổ chức Culture Art Education Exchange Resource liên kết thực hiện. Đây là tập thơ của một nhà thơ vốn được xem là một trong những thi sĩ lớn nhất của văn học miền Nam Việt Nam, giai đoạn 54-75. Tập thơ quy tụ những bài thơ chưa bao giờ được công bố cho đến ngày hôm nay. Nhân dịp này Việt Báo hân hạnh được tiếp chuyện cô Đào Nguyên Dạ Thảo, người đã bỏ ra rất nhiều công sức cho đề án này.
Lời tòa soạn: Gần đây, nhiều ý kiến, tranh cãi gay gắt về vai trò và công trạng sáng lập chữ quốc ngữ, đặc biệt xung quanh nhà truyền giáo người Bồ Đào Nha Alexandre de Rhodes. Việt Báo xin trích đăng lại bài viết của tác giả Mai Kim Ngọc trong mục VVNM năm 2013, bài viết là một tham khảo kỹ lưỡng về chữ quốc ngữ và vai trò của Alexandre de Rhodes, và tác giả đề cập đến sự “vô phép” trong Phép Giảng Ngày khi người tu sĩ Đắc Lộ này nói về Tam Giáo của nước chủ nhà.
Tháng 12 năm 2019 đánh dấu 64 năm phong trào đấu tranh cho dân quyền tại Mỹ mà người đi đầu là Rosa Parks, một phụ nữ gốc Phi Châu sinh trưởng tại tiểu bang Alabama, Miền Đông Nam Hoa Kỳ.
có 30% doanh nghiệp cho biết vẫn phải trả khoản này cho cán bộ thanh tra, và hơn nữa vẫn có 33% doanh nghiệp được hỏi cho rằng cán bộ suy diễn bất lợi cho đơn vị.
Vào sáng sớm ngày 14 tháng 12 năm 2019, các thành viên của Dưỡng Sinh Thức Pháp đã bắt đầu tụ họp tại hội trường của khu nhà tiền chế Kensington Garden Mobile Home - tọa lạc trên đường Bolsa tại thành phố Westminster
Ít nhất một người bị giết và 5 người khác bị thương trong một vụ nổ súng tại tổng hành dinh của Cơ Quan An Ninh Liên Bang Nga (FSB) tại trung tâm Mạc Tư Khoa, theo truyền thông Nga cho biết.
Tính tới tháng 12 năm nay, kinh tế Hoa Kỳ đã gia tăng tới mức kỷ lục 126 tháng liên tiếp, thời gian lâu nhất trong lịch sử nước Mỹ theo Phỏng Nghiên Cứu Kinh Tế Quốc Gia cho biết.
30 năm nay chương trình Hán hóa Việt Nam của Tàu Cộng và Việt Cộng là DIỆT Tổ quốc Việt, DIỆT Văn Hóa Việt, DIỆT Kinh tế Việt và phải TÀN PHÁ Môi Sanh môi trường sống của người Việt… Để người Việt không thể sống được! Để người Việt PHẢI bỏ nước ra đi …
Hà Nội đã có những đường phố mang tên Nguyễn Tuân, Nguyên Hồng, Nam Cao, Vũ Trọng Phụng, Xuân Diệu, Nguyễn Công Hoan, Nguyễn Huy Tưởng …, những điểm son của văn học Việt Nam.
Mùa thu ở đây, dù không đặc thù như mùa hoa đào, không mênh mông như mùa thu ở upstate New York, Boston, New Hampshire hay Vermont... mà có lần đã suýt đi lạc trên đường lái xe đi Montreal chỉ thay vì nhìn đường lại cứ mãi mê nhìn những tấm thảm rực rỡ đủ màu trải dài phủ kín những dãy núi
Hôm 17 tháng 12 chiếc hàng không mẫu hạm đầu tiên do Trung Cộng tự chế tạo trong nước có tên Sơn Đông đã được đưa vào hoạt động để nhằm mục đích “kiểm soát” Biển Đông, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) trích thuật tin của báo TC cho biết hôm 18 tháng 12.
Sau 75 năm có mặt trên đất nước, có bao giờ Quân đội Cộng sản Việt Nam tự hỏi mình: Chúng ta là của dân hay của đảng cầm quyền độc tài?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.