Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 6834)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bảo Ngọc vừa đọc một chuyện rất cảm động và muốn chia sẻ cùng các bạn về tình thương yêu trong một Gia Đình. Và đây là câu chuyện của người mẹ:
Tranh Thiếu Nhi – Dự Thi 2015/Ben – Mai Linh – Katherine – Sương Mai: Con Thuyền
Ngày xưa ở đất Cao Bằng, có một người tiều phu tính tính rất hiền lành, đôn hậu, anh lại rất có hiếu với người mẹ mắc nhiều chứng bệnh.
Một cô bé học trò cũ gọi điện thoại thăm tôi. Bạch Mai, năm nay học lớp 9 và đã học tiếng Việt với tôi 2 năm. Tuy đã nghỉ học ba năm rồi, nhưng em vẫn liên lạc với tôi, thăm hỏi và học thêm với tôi.
Bé Viết Văn Việt/ Bài Dự Thi Số 842: Đặt Câu Có 2 Mệnh Đề; 1. Em rất vui vì em sắp được nghỉ học một tuần.
Chị Bảo Ngọc thân mến, Cuối tuần lễ vừa qua, ba mẹ em có tiệc ở nhà, vì mẹ muốn mời một số bạn quen của mẹ đến ăn uống và nghe nhạc.
Tóm tắt: Ngày xưa ở một Vương Quốc nọ có một nàng công chúa rất đẹp, bao nhiêu hoàng tử các nước láng giềng cầu hôn đều bị nàng từ chối.
Em chờ đợi quá sứt (sức) đến ngày Tết, nhưng Tết đã qua rồi, buồng (buồn) quá. Nhưng cứ tới ngày Chủ Nhật, chún (chúng) em đi học tiếng Việt,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.