Hôm nay,  

Những Điều Luật Hình Sự liên quan đến thâu thập chữ ký bầu cử bãi nhiệm

12/09/201916:37:00(Xem: 4964)

Trong thời gian gần đây có nhiều người phao tin là các thông báo về các hình phạt hình sự liên hệ đến thâu thập chữ ký bầu cử bãi nhiệm là đe doạ cử tri hay khủng bố chính trị. Chúng tôi xin trình bày một số các điều luật dưới đây liên quan đến bầu cử và thâu thập chữ ký để mọi người được hiểu rõ hơn. Các điều luật dưới đây thường mang ký hiệu “EC” viết tắc của chữ Electtion Code (Luật Bầu Cử). Phần dịch sang tiếng Việt chỉ dịch đại khái và không nhất thiết là đầy đủ hay xác nghĩa. Các điều khoản này có thể được đọc kỹ trên lưới điện toàn ở địa chỉ www.leginfo.legislature.ca.gov 

Penal Provisions Relating to Circulators/Signature Collectors – Các điều khoản liên hệ đến những người luân chuyển hay thâu thập chữ ký

It is a misdemeanor for anyone circulating a recall petition to intentionally misrepresent or make a false statement concerning the contents, purport, or effect of any petition to any person who signs, desires to sign, is requested to sign, or who makes inquiries with reference to it, or to whom it is presented for his or her signature. [Những ai luân chuyền thỉnh nguyện thư bãi nhiệm mà cố ý nói sai sự thật về nội dung, mục đích hay ảnh hưởng của thỉnh nguyện thư đến bất cứ ai để ký tên, muốn ký tên, được mời gọi ký tên, hay hỏi thăm tin tức liên hệ với bầu cử bãi nhiệm là một tội hình sự.]


It is also a misdemeanor to willfully and knowingly circulate, publish, or exhibit any false statement or misrepresentation concerning the contents, purport, or effect of any recall petition for the purpose of obtaining any signature to, or persuading or influencing any person to sign, that petition. EC §18600 [Những ai cố ý luân chuyền, đăng tải hay trưng bày bất cứ tuyên bố nào liên quan đến nội dung, mục đích hay ảnh hưởng của thỉnh nguyện thư bầu cử bãi nhiệm với mục đích thâu thập chữ ký, khuyến dụ hay ảnh hưởng bất cứ người nào ký tên và thỉnh nguyện thư là phạm tội tiểu hình.]


Any person working for the proponents of a recall petition who refuses to allow a prospective signer to read the petition is guilty of a misdemeanor. EC §18601. [Bất cứ ai làm việc cho những người vận động bãi nhiệm mà từ chối cho phép những người ký tên đọc thỉnh nguyện thư là phạm tội tiểu hình.]


Every person who offers or gives money or other valuable consideration to another in exchange for his or her signature on a recall petition is guilty of a misdemeanor. EC §18603. [Bất cứ ai cho tiền hay quà cáp có giá trị để đổi lấy chữ ký trong thỉnh nguyện thư bầu cử bãi nhiệm là phạm tội tiểu hình.]


No one shall knowingly or willfully permit the list of signatures on a recall petition to be used for any purpose other than qualification of the recall question for the ballot. Violation is a misdemeanor. EC §18650 [Không ai được cố ý cho phép xử dụng những chữ ký trong thỉnh nguyện thư đòi bãi nhiệm cho bất cứ lý do nào ngoại trừ để hợp thức hoá bãi nhiệm vì đó là tội tiểu hình.]

Provisions Relating to Fraudulent Signatures - Những điều khoản liên hệ với gian lận trong thâu thập chử ký trong bầu cữ bãi nhiệm

Every person who solicits any circulator to affix to a recall petition any false or forged signature, or causes or permits a false or forged signature to be affixed, is guilty of a misdemeanor. EC §18610 [Những ai mời gọi người thâu chữ ký để ký tên giả mạo hay cho phép những chữ ký đó vào trong thỉnh nguyện thư bãi nhiệm là phạm tội tiểu hình]


Anyone who circulates or causes to be circulated a recall petition knowing it to contain false, forged, or fictitious names is punishable by a fine not exceeding $5,000, or by imprisonment in state prison for 16 months or two or three years, or incarceration in a county jail not exceeding one year, or by both fine and imprisonment. EC §18611. [Những ai loan chuyền hay tạo điều kiện loan chuyền thỉnh nguyện thư có tin tức sai lạc hay tên giả có thể bị phạt không quá $5,000 hay tù giam trong nhà tù tiểu bang không quá 16 tháng, hai hay ba năm hay trong nhà tù quận không quá một năm, hay cả hai.]


Every person who knowingly signs his or her name more than once to a recall petition, or signs his or her name to that petition knowing himself or herself at the time of signing not to be qualified to sign it, is guilty of a misdemeanor. EC §18612. [Những ai ký tên hơn một lần vào thỉnh nguyện thư bãi nhiệm hay ký tên khi biết rằng mình không được phép ký tên là phạm tội tiểu hình.]


Every person who subscribes to any recall petition a fictitious name, or who subscribes thereto the name of another, or who causes another to subscribe such a name to that petition, is guilty of a felony and is punishable by imprisonment in the state prison for two, three, or four years. EC §18613. [Những ai ký tên giả vào thỉnh nguyện thư bãi nhiệm hay ký tên người khác vào thỉnh nguyện thư là phạm tội đại hình]


Every person who files with the county elections official any recall petition to which is attached any signature which the person filing the petition knows to be false or fraudulent or not the genuine signature of the person whose name it purports to be is punishable by a fine not exceeding $5,000, or by imprisonment in the state prison for 16 months or two or three years, or incarceration in a county jail not exceeding one year, or by both the fine and imprisonment. EC §18614 [Những ai nộp vào phòng bầu cử quận những thỉnh nguyện thư bãi nhiệm má có kèm theo chữ ký mà người đó biết rằng có chữ ký giả mạo hay gian lận có thể bị phạt không quá $5,000, hay tù giam trong nhà tù tiêủ bang 16 tháng, hai hay ba năm, hay nhà tù quận không quá một năm, hay cả hai.]

Understanding the Recall Process Circulating the Petition Threats to Prevent Petition Circulation or Filing – Đe dọa trong khi thâu thập chữ ký bầu cử bãi nhiệm

Every person who threatens to commit an assault or battery on a person circulating a recall petition or on a relative of such a person or threatens to inflict damage on the property of the circulator or relative, with the intent to dissuade the circulator from circulating the petition or in retribution for the circulation, is guilty of a misdemeanor. EC §18630. [Những ai đe doạ hành hung những người loan chuyền thỉnh nguyện thư bãi nhiệm hay de doạ phá hoại tài sản của những người thâu thập chử ký, thân nhân với mục đích ngăn cản họ luân chuyền thỉnh nguyện thư hay trả thù là phạm tội tiểu hình.]


No one shall make any false affidavit concerning a petition or the signatures on a petition. No person, company, organization or officer of a company or organization shall do either of 1) knowingly direct an affiant to make a false affidavit or 2) know or reasonably know that an affidavit is false and submit a portion of a petition that contains the false affidavit. EC §18660 [Không ai được nộp lời khai gian dối liên quan đến thỉnh nguyện thư bãi nhiệm hay chữ ký trên các thỉnh nguyện thư đó hay cho phép hay tiếp tay với ai làm việc đó]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.