Hôm nay,  

Liao: Trung Cộng Là Đế Quốc Với 2 Bàn Tay Đẫm Máu

23/10/201200:00:00(Xem: 7348)
Ngọc Châu
(Từ Nam Đức)

Liao Yiwu đoạt giải thưởng 25.000 Euro Hòa bình của chợ sách Đức ...

Người chiếm Giải thưởng Hòa bình dấy lên những cáo buộc chống lại phương Tây.

Nhà văn Trung Quốc, Liao Yiwu nhân dịp trao giải thưởng Hòa bình của chợ sách Đức tại Frankfurt đã lên tiếng chỉ trích gay gắt các nhà lãnh đạo ở Bắc Kinh. Liao, 53 t cho biết Trung Cộng là một "đế quốc coi thường con người với bàn tay đẫm máu", được giữ lại cùng đứng với nhau chỉ bởi động cơ lợi nhuận. Ông Liao đã phải ngồi bốn năm tù giam và bị tra tấn tại quê hương ông ta trước đây .

Liao đã "phác họa một bức hình mờ mịt" trong bài phát biểu của mình bằng tiếng Tàu là Trung Cộng, như một nhà nước đã tổ chức đàn áp người dân tàn bạo!. "Đế quốc đó phải sụp đổ", nhà văn Liao đã lặp đi lặp lại nhiều lần trong bài phát biểu của mình, ngay cả bằng tiếng Đức. "Đế chế vô nhân đạo với những bàn tay đẫm máu, nguyên nhân gây ra quá nhiều đau khổ trên thế giới, đống rác lớn vô hạn này phải được phá vỡ "!

Nhà văn Liao đã đưa ra ví dụ của một cậu bé chín tuổi vào ngày 4 Tháng 6 năm 1989 chỉ vì sự tò mò đã đi đến xem cuộc biểu tình trên quảng trường Thiên An Môn và bị tử thương bởi một viên đạn. Nhiều người khác bị chết trong trận mưa đạn tại thời điểm này. Tuy nhiên, cậu bé là nạn nhân trẻ tuổi nhất.
liao_yiwu_writer
Nhà văn Liao Yiwu.
Vào đầu thập niên 90, Liao là người đã bị kết án bốn năm tù giam vì tội "tuyên truyền phản cách mạng lan rộng" ở Trung Quốc, một phần vì bài thơ của ông dự đoán sự đàn áp, sự "thảm sát" (Massaker) tàn bạo các cuộc biểu tình ở quảng trường Thiên An Môn vào đêm trước, gần như là tiên tri.

Sau khi ra tù, Liao đã viết loạt tài liệu có tên "Miss Hall và Bauer Kaiser" về người Tàu sống bần cùng bên lề xã hội Trung Cộng. Vì sự đàn áp liên tục của nhà cầm quyền, cuối cùng ông đã phải ra đi. Từ năm 2011, Liao sống với một học bỗng cấp cho nghệ sĩ từ dịch vụ DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) tại Đức.

Liao, một nhà văn có những tác phẩm, và thậm chí còn bị cấm đề cập đến tên của ông ở Trung Cộng, đã được trao giải Nobel Hòa bình của chợ sách Đức trị giá 25 ngàn Euro (25.000€) trong nhà thờ Thánh Phaolô. Có cả sự hiện diện của Tổng thống Đức hiện nay là ông Joachim Gauck, Thống đốc Volker Bouffier (CDU) của tiểu bang Hessen cũng như các chức sắc khác từ chính trị và xã hội tham dự.

Tác giả cũng đưa ra cáo buộc nghiêm trọng chống lại phương Tây. Ngày nay, nhiều người có quan điểm cho rằng "sự tăng trưởng kinh tế của Trung Cộng chắc chắn sẽ kéo theo những cải cách sau đó " và biến thành một nền dân chủ từ chế độ độc tài." Vì vậy, bây giờ các quốc gia một thời đã từng áp đặt trừng phạt Trung Cộng vì vụ thảm sát Thiên An Môn, muốn trở thành người đầu tiên bắt tay với kẻ đao phủ và làm ăn với họ. Họ sẽ làm điều này , mặc dù chính "đao phủ này vẫn luôn luôn còn bắt bỏ tù và giết người".

Người đứng đầu Hiệp hội Thương mại sách ở Đức, Gottfried Honnefelder ca ngợi Liao là nhà văn dân gian không biết sợ và đã hùng hồn dùng ngôn ngữ gióng lên tiếng nói "giúp những người bị trấn áp (Repression) và người dân chịu đựng sự đàn áp". Ông tranh đấu cho Nhân Phẩm Con Người, Tự Do và Dân Chủ.

Tác phẩm mới nhất của Liao "Die Kugel und das Opium" (tạm dịch là Quả Bóng và Thuốc Phiện) viết về các cuộc phỏng vấn của tác giả với những người còn sống sót trong cuộc thảm sát Thiên An Môn. Đối với những bà mẹ bị mất con cái của họ vào thời điểm đó, Liao đã sáng tác ra một bài hát, mà lần đầu tiên ông ta trình diễn vào ngày Chủ nhật 14-10-2012 vừa qua. Trong quyển sách có nói: "Con tôi, con đang cô đơn trong thế giới bên kia?"

Sau đó khán thính giả đã vỗ thay tán thưởng nhà văn Liao Yiwu thật là lâu ….

Thay lời kết:

Tình cờ đọc bài báo viết về Liao, nhìn người lại nghĩ về ta mà cảm thấy đau lòng, buồn vô tận!

Liao chỉ là một nhà văn, chẳng phải dân võ biền, nhưng không sợ sệt hay hèn nhát biểu lộ sự can đảm của ông. Liao đã công khai nói "Trung cộng là đế quốc với hai bàn tay đẫm máu (sic)".

Trong khi chúng ta ngay cả những người tự vỗ ngực xưng tên thuộc loại siêu nhân "đứng trên mọi chính kiến" cũng không dám lên tiếng là chính csVN đã ký hiến dâng đất nước cho Tàu Cộng! Công hàm phạm văn đồng ký ngày 14-09-1958 còn đó. Cái khôi hài là đã tổ chức biểu tình CHỈ chống Tàu cộng, lờ đi chuyện VC chính là thủ phạm. Dưới cái nhìn bình thường chắc chúng ta cũng phân biệt được. Nếu là "siêu nhân" thì ít ra cũng biết nhận định, biết phân tích một sự việc. Nếu Tàu cộng tự nhiên tràn sang giết hại người Việt, chúng tôi sẵn sàng tham gia chống việc này khi hoàn cảnh cho phép. Còn chỉ biểu tình chống Tàu cộng chiếm đất đai chúng ta thì phải đau lòng nói rằng, không đúng mục tiêu. Chúng ta làm sao "giải lý" được khi Tàu cộng đưa ra bằng cớ, tôi đâu cướp đất anh, thủ tướng anh ký hiến dâng chúng tôi mà??

Tôi không đánh bóng ông Liao Yiwu. Chuyện này người Đức đã làm. Liao là người Tàu mà dám nói Tàu cộng như trên. Còn chúng ta, những "siêu nhân hay ai tự cho mình là người có lập trường, đứng trên mọi chính kiến" tại sao không dám lên án VC ngay tại hải ngoại này, khi mà chúng ta được hưởng đầy đủ quyền Tự Do, trừ khi ai đó làm việc phạm pháp mới bị buộc tội?

Ngay tại Đức nói riêng hay hải ngoại nói chung (Mỹ, Pháp, Gia Nã Đại, Úc...) mà không "bày tỏ được cái dũng khí của kẻ sĩ, của người tỵ nạn cộng sản" thì làm sao dám ăn nói này kia khi về Việt Nam, khi chính họ là cá nằm trên thớt đối với bạo quyền cộng sản??. Ai có thể trả lời một cách thật logic cho tất cả những người thuộc loại phó thường dân như tôi nếu Tàu cộng nói "tôi đâu cướp, đất do thủ tướng người lãnh đạo nhà nước của anh ký dâng mà"?. Đừng coi thường sự hiểu biết của người Đức. Họ tò mò tìm hiểu khi rõ ra là mình xạo, họ sẽ khinh đâý!

Sẵn nói luôn. Có nhóm tự nhận đứng trên mọi chính kiến (sic). Nôm na, họ phải có "siêu chính kiến nào đó?". Xin tự nhiên cho biết cao kiến. Sống ở xứ Tự Do như Đức quốc chúng ta có quyền làm mọi việc, miễn sao đừng phạm pháp. Ngay cả tổng thống Đức Wulfff hay bà thủ tướng Merkel nói sai, làm bậy cũng bị người dân phê phán mà đâu ai nói người phê bình họ là thành phần phá đám này kia. Dân chủ là vậy nếu muốn nói đến dân chủ. Quyền Tự Do Ngôn Luận được hiến pháp Đức tôn trọng, và đi từ căn bản này tôi hay bất cứ ai cũng có quyền nói lên quan điểm của mình. Đơn cử một thí dụ điển hình. Có lẽ mọi người biết rằng ban tổ chức ngày biểu tình 20-10-2012 và trước đó, 17-09-2011 tại Munich chủ trương không cờ không xí thì có thể nói đây cũng là một "sáng kiến" vậy. Tuy nhiên con người sinh ra phải có cha mẹ, là con dân một quốc gia phải chấp nhận một quốc kỳ, hiến pháp...Tổ chức biểu tình không cờ không xí là quyền của họ nhưng thú thật chúng tôi chẳng biết xếp họ vào loại gì (Kategorie nào?). Vô tổ quốc chăng??. Tôi chưa tìm ra được câu trả lời thỏa đáng dù có trong đầu, nhưng làm sao so sánh với câu trả lời của đương sự! Đảng thì có Đảng Kỳ. Còn nói kiểu úp úp mở mở trong tim có một lá cờ thì hơi trừu tượng. Lá cờ nếu có mà không biểu lộ bằng hành động thì chẳng ai biết. Là người phàm tục chúng tôi "làm sao lấy thước đo được lòng người khác". Đành chịu thua!

Tóm lại, người Việt chúng ta cũng có nhiều Liao Yiwu vậy!. Ngay tại quê nhà đã có những nhà đấu tranh dân chủ thì luôn có giá trị... dựa theo tin tức phổ biến trên Internet. Họ đã dám nói và lên án chế độ dù chính họ biết sẽ gặp nhiều khó khăn. Có thể nói họ can đảm còn hơn Liao từ Đức lên án chế độ Tàu cộng là một "đế quốc (Empire) với hai bàn tay đẫm máu"!

Chúng tôi mong rằng những người dấn thân tranh đấu ở hải ngoại hãy thật lòng với mình thì mới tạo được uy tín, mới đạt được niềm tin. Những ai đã bị đánh giá là thành phần ăn chơi, thường ra vào VN không khó khăn, từng là cựu sinh viên thiên tả yêu nước, đã được VC tuyên dương hay phi chính trị (sic) nhiều năm qua nay bỗng dưng khoác lên mình cái áo màu "chống cộng (cũng tốt thôi) lộng lẫy" thì có lẽ khó chiếm được niềm tin từ quần chúng ở địa phương.

Lại càng làm cho người khác đặt vấn đề khi chính "ta" chưa rõ ràng dựa trên quan điểm và lập trường giống như nhà văn Liao Yiwu kết án Tàu cộng mặc dù ông ta là người Tàu. Vậy thì hãy tự hỏi "họ" muốn gì đây??? Câu trả lời xin nhường lại cho các bậc thức giả và độc giả.

* Ngọc-Châu_Nam-Đức (15.10 và 22.10.2012)
Tài liệu tham khảo: AFP và Yahoo-News

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.