Hôm nay,  

Tu Chỉnh Đạo Đức hay Triệt Hạ Cộng Đồng?

13/05/201916:33:00(Xem: 5449)

Một nhóm  cư dân từ Thành Phố Westminster đang tìm cách triệt hạ ảnh hưởng của cộng đồng Việt Nam qua đề luật tu chính nguyên tắc đạo đức đối với Hội Đồng Thành Phố (HĐTP). Đây cũng cùng là nhóm người đang chống đối các quyết định gần đây của HĐTP nhằm xây Đài Tưởng Niệm Trận Chiến Hoàng Sa và Bảo Tàng Viện Việt Nam Cộng Hòa trong khu vực gần Đài Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Mỹ. Họ đề nghị các công trình này nên được xây dựng tại một công viên sân chơi trẻ em bên kia đường Westminster (Liberty Park), chứ “không xứng đáng” trong khu vực Tượng Đài Việt Mỹ.

Những cư dân này lúc nào họ cũng chống đối hầu hết các dự án nào có lợi cho cộng đồng Việt Nam, từ công trình xây dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, bảo trì hay nâng cấp tượng đài này, hay các nghị quyết như vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ hay cấm cản các viên chức Cộng Sản Việt Nam đến lai vãng trong khu vực Little Saigon. Lý luận của họ đưa ra cũng rất được lòng đối với những người không thông cảm với người Việt Nam như “nếu xây dựng tượng đài cho người Việt Nam, còn các sắc dân khác hay chiến tranh khác thì sao? Lá cờ vàng ba sọc đỏ không phải là cờ chính thức cho quốc gia nào hiện nay thì tại sao phải vinh danh, Ai cũng có quyền tự do đi lại thì làm sao có thể cấm cảm các viên chức Cộng Sản Việt Nam? hay đóng đường để tổ chức diễn hành Tết thì phiền phức đến cư dân khác thì phải tính sao?”

Nếu dự luật này được thông qua với các điều khoản như hiện nay, rất khó cho TP Westminster có thể đạt được các thành quả chống cộng như chúng ta đã thấy trong nhiều thập niên qua vì những ràng buộc quá đáng như tuân theo pháp luật, mở rộng tham khảo ý kiến của mọi thành phần cư dân hay cung phụng đồng đều cho mọi sắc dân trong thành phố.  Vấn đề của dự luật tu chính đạo đức hiện nay là nghe tên và mục đích thì rất là hợp lý và chính đáng, nhưng đọc kỹ các ngôn ngữ thì rõ ràng là nhằm mực đích làm tê liệt hay triệt hạ ảnh hưởng của các vị dân cử trong HĐTP mà đa số hiện nay là các nghị viên gốc Việt.

Cộng đồng Việt Nam cần hiểu rõ ý nghĩa các điều luật này và tác dụng của mỗi điều luật để có thể bảo vệ các thành quả mà cộng đồng đã đạt được trong nhiều thập niên qua, không phải là dễ dàng hay không đầy cam go. Có những điều khoản nguy hiểm trong dự luật chấn chỉnh đạo đức hiện nay mà cộng đồng nên lưu ý.

Không liên lạc trực tiếp với nhân viên (B.3.b) Một điều khoản quan trọng nhất mà các thành phần này muốn nhắm vào là cấm các nghị viên không được tiếp xúc trực tiếp với các viên chức thành phố mà chỉ qua ông Tổng Quản Đốc Thành Phố - City Manager (TQD) mà thôi. Điều khoản này nói là có mục đích ngăn cấm các nghị viên liên lạc với các viên chức để đòi hỏi quyền lợi riêng, nhưng thực tế là làm tê liệt khả năng can thiệp cho các cư dân, đoàn thể hay thương gia khi họ gặp khó khăn với thành phố và cần giúp đỡ. Nếu điều khoản này được thông qua, các nghị viên không thể liên lạc với các viên chức có thẩm quyền để can thiệp trong các trường hợp như giấy phép xin tổ chức lễ lạc, cư dân có trục trặc với thành phố hay các cơ sở thương mại bị ức hiếp. Điều khoản này nhằm trao hết mọi quyền hành hay ảnh hưởng của các nghị viên vào tay vị TQD trong khi vị này không được dân bầu lên và mọi vấn đề can thiệp cho các cư dân hay hội đoàn đều tùy thuộc vào quyền xử lý của vị TQD này. Tác dụng trực tiếp là vô hiệu hóa kết quả bầu cử các vị đại diện và giao phó mọi trách nhiệm và quyền hành vào tay vị TQD.

Đối xử công bằng với mọi người, bỏ ra ngoài mọi quan điểm cá nhân và tôn trọng quyền lợi của mọi cư dân. A.1. Nếu cứu xét vấn đề theo điều luật này thì khi cấp giấy phép biểu tình, thắp nến cầu nguyện hay lễ lộc khác thì giải quyết như thế nào đối với vấn đề giao thông, ảnh hưởng về ánh sáng hay âm thanh gây ra phiền phức đối với các sắc dân khác? Các hoạt động thông thường của cộng đồng Việt Nam lúc nào cũng gặp các phàn nàn hay chống đối của các cư dân khác, cho dầu là có lý hay vô lý.

Nếu xét xử vấn đề một cách công bình, cởi mở hay tuân theo pháp luật thì cộng đồng Việt Nam đã không bao giờ thực hiện được những thành quả đã đạt được, ví dụ như xây dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ hay thông qua các nghị quyết chính đáng như vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ, cấm cản các viên chức Đảng Cộng Sản Việt Nam lai vãng trong khu vực Little Saigon hay ngăn cản các thành phần gây khuấy động hay mất an ninh trong khu vực thành phố.

Tuân theo luật lệ của liên bang, tiểu bang và thành phố “trên giấy tờ cũng như trong tinh thần.” A.2.Tuân theo luật lệ của liên bang hay tiểu bang có nghĩa là lá cờ vàng không được coi là cờ quốc gia vì hiện nay quốc gia đó không còn nữa. Thay vào đó, theo đúng điều luật “trên giấy tờ cũng như trong tinh thần” thì phải dùng luật đối với “banner” đối với các biểu ngữ treo giá quảng cáo đối với lá cờ vàng ba sọc đỏ. Mặc dầu hiện nay có hàng trăm nghị quyết vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ, nhưng đó chỉ là nghị quyết chứ không phải luật lệ.

Quyết định phải dựa trên dữ kiện được đưa ra trước công chúng chứ không được dựa trên sự hiểu biết riêng của nghị viên. Hơn nữa, các nghị viên phải giữ đầu óc cởi mở và không được đi đến kết luật trước khi kết thúc lắng nghe các dữ kiện. A.6 & 7. Điều khoản này nghe thì hay, nhưng trên thực tế có nghĩa là đơn xin tổ chức hội họp phải đầy đủ dữ kiện và tiêu chuẩn yêu cầu, nếu thiếu thì bị từ chối ráng mà chịu vì các nghị viên không được áp dụng sự hiểu biết riêng của minh, ngay cả không được quyền can thiệp với các viên chức thành phố. Các đối tượng phá hoại cộng đồng, cho dầu là Cộng Sản, thì các nghị viên vẫn phải lắng nghe và không được phán xét cho đến khi kết luận vấn đề. Đến khi kết luận thì phải dựa trên yếu tố luật lệ, công bình và cởi mở với mọi người, không được phán quyết trước khi kết thúc điều trần, cho dầu là Cộng Sản hay không Cộng Sản. Các nghị viên không được phán xét vấn đề dựa trên kiến thức riêng của mình. Theo tinh thần của điều luật này, một người xin giấy phép treo cờ vàng ba sọc đỏ hay cờ đỏ của Cộng Sản phải được đối xử giống nhau và không có sự kỳ thị hay quyết đoán hay kiến thức cá nhân từ phía các nghị viên.

Không được dùng vai trò nghị viên để vận động các cơ quan chính quyền nếu có một quan điểm dứt khoát cá nhân (impermissible bias (a completely closed mind)), A.8.A, ví dụ như chống cộng tuyệt đối, nghĩa là hễ thấy Cộng Sản là chống đối.  Theo tinh thần bộ luật này, các nghị viên phải cởi mở và công bình xét xử vấn đề, không được tuyệt đối ra phán quyết chống cộng trước khi cứu xét rõ vấn đề. Trong trường hợp đó, các nghị viên phải trình bày với luật sư thành phố để giải quyết vấn đề tinh thần chống cộng tuyệt đối như vậy. Các nghị viên có tính chống cộng như vậy phải tiết lộ quan điểm của mình mỗi khi cứu xét các vấn đề có liên hệ với Cộng Sản.

Theo dự luật này thì các nghị viên không được dùng vai trò nghị viên của mình để vận động chống đối các hành động có lợi cho Cộng Sản như chống các thành phố khác kết nghĩa chị em với một thành phố tại Việt Nam hay các dự luật cho phép các đảng viên Cộng Sản có thể làm thầy cô giáo, bởi vì lý do căn bản là các nghị viên chống cộng tuyệt đối là hể thấy ảnh hưởng của Cộng Sản là chống chứ không cần tổ chức điều trần, cứu xét hay cân nhắc. Tư tưởng đó là “impermissible bias (a completely closed mind)” là một quan điểm không được chấp nhận theo định nghĩa hay tinh thần của dự luật chấn chỉnh đạo đức này.

Không được tỏ bày quan điểm trước khi cuộc điều trần kết thúc. B.1.a. và B.2.b & d. Các nghị viên không được phán quyết trước là các đối tượng trong cuộc điều trần là tốt hay xấu cho tới khi cuộc điều trần kết thúc. Điều đó có nghĩa là nếu thấy người tốt việc tốt cũng không được rút ngắn thủ tục. Còn nếu thấy người xấu việc xấu cũng không được đưa đến phán quyết vì chưa nghe hết câu chuyện. Điều này có nghĩa là một hội đoàn đã hoàn tất đơn xin phép treo cờ vàng ba sọc đỏ, thì nếu có một hội đoàn khác xin giấy phép treo cờ đỏ sao vàng của Cộng Sản thì cũng phải đi theo thủ tực như vậy, cũng cùng khoản thời gian và cách đối xử, không được phân biệt hay kỳ thị vì phải tuân theo pháp luật và các thủ tục công bằng và cởi mở của thành phố. Một điều khoản khác, B.4.a, còn cấm các nghị viên không được bày tỏ thái độ hay hành động nào mà đối tượng có thể đánh giá là thủ tục không được thực hiện một cách công bằng. Thử tưởng tượng một tổ chức thân Cộng Sản đang trình bày đơn xin một yêu cầu nào đó nhằm chống lại cộng đồng mà các nghị viên không được tỏ bày quan điểm trước khi vấn đề kết thúc.

Nếu thành viên nào thấy có vi phạm tiêu chuẩn đạo đức thì họ có quyền báo cáo và yêu cầu các luật sư điều tra (C. Sanction). Nếu dựa trên cách đối xử giữa các nghị viên hiện nay, rất có thể các nghị viên sẽ liên tục yêu cầu luật sư thành phố điều tra nhau chứ không ai sẽ có thời giờ làm việc cho thành phố. Nên nhớ rằng luật sư thành phố là viên chức hay nhân viên cấp dưới. Do đó, không có quyền điều tra cấp trên một cách thường xuyên như vậy. Điều đó sẽ tạo ra sự căng thẳng, đố kỵ và mâu thuẫn công việc giữa luật sư thành phố và các nghị viên.

Kết luận

Cộng đồng Việt Nam tại khu vực Westminster đã có những bước tiến rất xa từ những ngày mà các nghị viên thành phố đã nói thẳng với cộng đồng Việt Nam rằng nếu các cựu quân nhân VNCH muốn diễn hành thì hãy về Việt nam mà diễn hành đi, hay muốn treo cờ Việt Nam thì phải áp dụng luật đối với banner quảng cáo chứ không phải cờ quốc gia, hay muốn xin biểu tình thì phải làm đơn trước tối thiểu 60 ngày. Một số các cư dân vẫn cứ ấm ức vì các thành quả chính trị mà các cư dân đã đạt được trong thời gian qua. Nhưng vì không tranh cử thành công trong khối cư dân gốc Việt, họ đưa ra các điều luật này để hy vọng khóa tay khóa chân các vị dân cử đại diện cho quyền lợi và tiếng nói của của các cư dân gốc Việt.

Họ sẽ không thành công, nhưng họ sẽ tiếp tục cố gắng như họ đã làm trong nhiều thập niên qua. Cộng đồng Việt Nam cần xác định rõ đâu là bạn hay thù, đâu quyền lợi và tiếng nói của mình trong một cuộc giằng co mới về dự luật chấn chỉnh đạo đức này.

Luật Sư Nguyễn Quốc Lân



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.