Hôm nay,  

Không phài Là Một Ngẫu Nhiên

25/05/201713:17:00(Xem: 7707)

Không phài Là Một Ngẫu Nhiên:
Tháng Năm là Tháng Mừng Di Sản
Của Người Mỹ Châu Á -Thái Bình Dương & Tháng Nhận Thức
Về Sức Khỏe Tâm Thần

 

Anh Thu Bui
 
14 Tháng Năm, 2017

Bnh Tâm Thn (Thần Kinh): ba ch y nghe như mt li nguyn ra ghê gm không li thoát.

Chúng ta không dám đ đng đến nó, có l vì nhng triu chng ca căn bnh này đi đôi vi cách phát biu và hành vi mà đôi khi gn lin vi cá tính ca ta, hoc vì chúng ta không tránh khỏi phải đáp ng mt cách tiêu cc khi nhìn thy tâm thc con người chìm đm trong gng kim đáng s ca bnh tt.

Mt lúc nào đó trong cuc đi, mt trong bn người chúng ta s sa vào mt giai đon trm cm. Ba trong mười người s tri qua mt giai đon ri lon tâm thn, được hiu là tách ri vi thc tế thung ngày.  Mt trong mười người s tr thành điên loạn. Bt c ai trong chúng ta cũng đã tng quen biết mt người trong gia đình hay cng đng mang bnh tâm thn.

Lúc tr, ông tôi đã tng b đy đa bi căn bnh này, và trong mt thi gian ngn dưới thi Pháp Thuôc, đã tng b giam gi. Mt người ch ác nghiêt đã làm ông lo âu kch lit, đưa đến trm cm. Ông tôi mt trí, và khi mt ng ông viết lên tường nhng phn n tim n, điên cung. Tôi không th tưởng tượng mt người nho nhã, vui v như ông mà li mt t ch, hung chi đến độ mt trí khôn như thế. Tôi chưa tng được biết khía cnh này ca ông, cho đến khi tôi hi m.

Khi tôi tr thành mt bác sĩ tâm thn và biết cách đưa ra nhng câu hi chính xác, lch s bnh thn kinh ca gia đình m ra nhiu chương, qua nhiu thế hê. Bà tôi, mt người sut ngày nm trên phn, khi v già đã rơi vào trng thái mt trí nh và kh năng phn ng. Chú tôi nghin ngâp, vi nhng vết so đy tay mà không ai nói đến, đã té và chết chtrong khoảnh khắc do đt mch máu đu.  B tôi, người đã tng tri qua mt tui thơ u trong đy đa, đói khát, chiến tranh, thung la hét gin gi, tuyt vng mà sau này tôi mi hiu là PTSD (Bnh Hậu Thuơng Tâm Lý). Nhiu người trong gia đình tôi đã tìm đến t t như mt bin pháp gii thoát khi bị chấn đng, mt mát, tranh chp. Ngay c trong mt văn hóa mà ta thung quan nim rng t sát là bin pháp chánh đáng nhât đ khi xu mt, cúi đầu chp nhn mt mát mt cách đim tĩnh, nhng phn ng căng thng t hy hoi trong gia đình tôi đã có xu huớng quá đ.

Dĩ nhiên, tt c nhng điu trên da trên hi tung, đôi khi ging như mt s chn bnh, nhưng vi riêng tôi, thông hiu bnh Hậu Thuơng Tâm Lý ca b đã giúp tôi trút b các ký c nng n và đau thuơng ca nhng ngày tháng t cô lập, cng vi nhng cơn phn n bt cht, hút thuc liên miên và ung rượu. Có nghĩa rng b tôi không phi ch là môt k ác nghit hay say sưa, nhưng là mt người chu nhiu đau kh ngay t tui u thơ. Và cũng có nghĩa đó không phi li ca tôi, tôi không có kh năng giúp b khi còn bé. Khi b nhà ra đi tôi đã không rung b gia đình, nhưng tôi cn tìm mt con đường cho riêng mình. Khi thng thn tiết l bnh tâm thn ca b, hoc ca mình, tôi đã không phn bi truyn thng hay văn hóa Viêt nhưng đã n lc gom ghép các s kin li để tìm ra kết ni, để hiu thấu lch s chiến tranh tan hoang ca chúng ta, và di sn đau thuơng hn lon đã được truyn qua nhiu thế h trong gia đình tôi.

Lúc bé, vì thung su mun, tôi hay b ác mng và tri qua nhng giai đon chán đi, nng đến ni có ln tôi đã viết thư tuyt mnh trước khi lái xe đến mt b vc trên bin, tìm li gii thoát. Cnh sát đã ngăn tôi kp thi, và đã t tế đ đ nh nh khuyên tôi rng bnh vin tâm thn ca qun ht không phi là nơi có th giúp tôi tìm ra gii đáp.  Vào lúc y, trạc hai mươi, tôi phi quyết đnh tìm mt con đường mi, mt con đường không b ám nh bi nhng đau kh ca quá kh. Tôi nh mãi ch r đó, mt bên là bi thm, bên kia le lói hy vng, là sng còn. Tôi phi tìm ra li thoát; tôi đã chn con đường sng. Tôi đâm đu vào đ loi sách t trị; nhng cun y không mang đến phép l, nhưng ít nht chúng giúp tôi biết rng mình không cô đơn. Không nhng thế, tôi còn có nhiu bn đng hành. Tôi khám phá mình cn được gn gũi vi người khác trong xã hôi, và mc dù tôi sống thiên v ni tâm, loay hoay mt mình trong thế gii riêng biệt ắt sẽ đưa đến nhng ý tưởng đen ti tang thuơng. Vì thế, thay vì chôn mình vào vic nghiên cu lch s, tôi chn ngành y khoa.

Chương trình hc nghiêm ngặt là phương pháp hu hiu nht giúp tôi tp trung tư tưởng. Nhưng nhng lo s khng khiếp cũ vn còn đy; mt hôm tôi phi b chy khi lp dạy v bo lc và vi phm tình dc đ trn trong nhà tm, khóc sướt mướt mà không hiu vì sao. Mt người bn thân giúp tôi tìm đến môt c vn tâm lý, người đã giúp tôi sng sót thêm bn năm na. Kinh nghim điu tr này chc chn đã là mt lý do chính đ tôi chn khoa thn kinh sau này. Đến lúc y, tôi đã vng chân, đã có mt cuc hôn nhân hnh phúc, và s điu tr không ngng không nhng đã giúp tôi cha bnh mà còn cn thiết đ tôi trưởng thành trong ngh nghip với cương v mt y sĩ tâm thn. Tôi đã tìm đến môt chuyên gia về phuong pháp tâm lý ca Freud, sau đó trong nhiu năm lại theo một chuyên gia tuyt vi khác dưới phuong pháp ca Jung. Tôi đã tham gia các khóa hun luyn v thôi miên và thin đnh, tĩnh tâm, và áp dng phương pháp thin đnh tâm. Tôi ng tôi đã thông hiu mi th.

Sau khi tt nghip y khoa, v chng tôi ra nước ngoài đ làm vic nhng khu vc thiếu kém như chúng tôi đã tng mơ ước. Bao nhiêu khám phá mi l, bao nhiêu ngao du tuyt vi. Tôi hc bơi, khc phc c mt đi s nước, ri hc ln sâu dưới s giúp đ ca nhng người bn hết sc kiên nhẫn. Tôi c tưởng là mình s yêu bin, và qu thế, nhưng sóng nước chòng chành đã khiến tôi bun nôn, chóng mt. Tôi ng mình b say sóng, cho đến khi nhn ra y là nhng cơn hong lon. Tôi đã không nghĩ đến nhng ký c còn tắt nghẽn khi thoát chy khi Vit Nam trên chiếc tu sông mng manh, trong nhng đêm đen vô hướng dưới lòng tu vi bao người rên r ói ma vì say sóng và hãi s.  Đến nay tôi vn hay quên; háo hc theo mt cuc thám him nào đó, tôi lên tu hoc máy bay, đ ri khi chao đo, cơn hong ht li ào đến, kéo tôi tr v nơi khi tôi ch mi 11 tui, s hãi vì biết rng chung quanh mình nhng người ln cũng hãi s, không tin s sng (Gn như không ai biết bơi, chen chúc trên môt con tu tí to vi 1 tun thc phm và nước sông đ ung). Điu duy nht giúp tôi tri qua nhng đêm dài vô tn dưới hầm tàu y, là mỗi khi ca hm tu bên trên được m ra cho thoáng khí, tôi nhìn thy chòm sao Lc Hộ. Tôi nhìn mãi chòm sao đó đến khi mt tri mc.

Nhng vết thương tui thơ đã khiến tôi không màng có con trong bao năm. Đc thúc bi thi gian, mt thoáng lc quan mang đến cho tôi 1 bé gái xinh xn, sanh tại gia vài ngày trước sinh nht 40 ca tôi. Sau vài tháng nuôi con sơ sanh, nhng cơn ác mng li tr v, cùng vi qu d và ni kinh hòang. Ký c hãi s t thi thơ u chưa biết nói, cm giác dễ b hy dit, nhng lo âu chng cht cúa người làm m ln đu kéo tôi tr v nhng thế h trước.  Lúc mi ba tháng, con gái đu lòng ca m tôi đã qua đi vì b tiêu chy và mt nước, một nguyên nhân bình thung tại Vit Nam trong thp niên 60. Tôi là đa con thay thế ch mình, nên s gn bó m con b rm ri do vết thuơng lòng chưa lành trong m. (Sau này tôi khám phá rng bà tôi cũng đã mt 2 con, 2 người anh trên m, do bnh tinh hng nhiêt—có l vì thế mà bà thường bt n và cau có, và s gn bó ca bà và m cũng b nh hung).  Nhng đau thuơng và lo s y vượt thi gian tr v vi tôi, và tràn ngp trong tôi là cm giác yếu đui, mng manh của mt bé sơ sinh. Tôi phi tr li điu tr, tìm s dìu dt để thoát khi nhng cơn giông bão đen ti để an toàn v bến. Trong năm năm, chuyên gia tâm lý đã giúp tôi khơi li nhng ký c chng cht qua my thp niên, được truyn qua gien và máu huyết, đ tôi hiu được nhng ni đau cũ, để đi phó mi khi chúng tr li hoành hành, và giảm bt ni s là nhng kh đau đó s truyn sang con gái.

Nhiu năm sau, ngay c đến bây gi, tôi vn rơi vào nhng giai đon trm cm và lo lng.  Tôi biết nhng cm giác y s qua đi. Tôi hiu đó là nhng lúc tôi cn ngh ngơi, cuốn tròn như kén, co mình để rồi vươn lên trlại. Tôi nghĩ đến nhng đóa hoa huớng dương làng Mai bên Pháp nơi tôi đã đến (vi m) tìm tuệ giác ca thy Thích Nht Hnh mà cha bnh. Hoa hung dương lúc nào cũng hung và xoay theo qu đo của mt tri. Tôi cũng hướng v tia hy vng y, có lúc lc quan hơn lúc khác, nhưng tôi bám chặt lấy hy vng đó tng ngày cho bnh nhân của mình. Là mt bác sĩ tâm thn phc v cng đng, tôi tiếp xúc vi nhiu người vi cả mt đi đau thuơng. Nhiu người hi là đã bao gi chính tôi tri qua nhng cơn tâm thn và nghin ngp chưa. Tôi tr li bng cách hi li là ti sao h cn biết điu đó, phi chăng h cn s cm thông, hay liên h? Trí óc ca chúng ta không ch là mt b phn nhn thc; Nó cn thiết cho bản sắc ta, chất người trong ta, và khi đu óc lâm bnh, nó tr nên đc hi, có khi hy hoi chính ta. Đôi khi chúng ta tìm cách cô lp căn bnh, nhưng trước sau gì chúng cũng bung ra hoành hành vào lúc bt ng nht.

Vi tôi, nhng khonh khc quan trng y là lúc tôi nhn ra rng tôi cn được giúp đ, và do may mn được bè bn, điu tr gia tr giúp, nhng người đã chu khó lng nghe tôi, đã dìu dt tôi qua khi nhng khung cnh đau thuơng. Không cách gì tôi có th tóm tt li hết cách điu tr nào đã cha bnh cho tôi— nói cho cùng, nó s hướng dn thân tình đã cùng tôi chng kiến, cùng tôi tri qua nhng giây phút thê thảm nht, qua bao nước mt và căm phn tuyt vng mà đưa đến sthu cm và chấp nhận. Tôi không khng định là tôi đã bình phc hoàn toàn, hoc gia đình tôi đã trn vn, nhưng hôm đám ma ca bà, b tôi đã xin li tôi, và tôi đã tha th cho ông.

Đã lâu ri, trong căn nhà u thơ ca chúng tôi, b tôi có vài b truyn thuyết Vit Pht. Mt trong nhng câu chuyn tôi thích nht là chuyn ca Mc Kin Liên đã xung sâu vào lòng đa ngc đ cu m, người b đy đa do đã sng mt cuc đi đc ác và ti li. Câu chuyn này tn ti trong tôi, hình nh v B Tát bế m ra khỏi b kh trin miên, ng ý là khi giúp đ người khác chính ta kết hp bn thân vi bn cht giác ng ca mình. Li nguyn ca bnh thn kinh không nht thiết phi lưu truyn qua các thế h, ta có th chm dt s đy đa bng cách chp ni li nhng phn kh đau trong ta, đưa chúng thoát khi bóng ti, ra ánh sáng. Đàm thoi v bnh tâm thn ca mình giúp ta thông cm vi nhng người bị đy đa khác, mc dù mi người đau đn mt cách khác nhau. Chính vì chia s vi nhau mà chúng ta vn nuôi hy vng biến bnh tt thành mt tri nghim điu tr, và mc dù lm khi đy vết thương lòng, ta vn có th tr thành mt mô hình mnh m hơn, t tế hơn ca chính ta.

 

Tiểu Sử: Bác Sĩ Bui Thu Anh sinh ti Saigon. Ba năm sau khi chiến tranh Vietnam kết thúc, bà vượt biên t nn cùng gia đình lúc 11 tui. Bà là mt bác sĩ tâm thn ca cng đng trong 20 năm qua ti Cali.


Trang Thiết Bị/Phục Vụ:

The Jed Foundation -T Chc đ bo v sc khe tâm thn và phòng tr t vn cho gii tr

https://www.jedfoundation.org/

Đường Giây Gọi Cơ Quan Phòng Ngừa Tự Sát  1-800- 273-TALK (8255)

@800273TALK

https://suicidepreventionlifeline.org/

 

Dịch Vụ Điều Trị Lạm Dụng Dược Chất Phc V Sc Khe Tâm Thn (SAMHSA) https://www.samhsa.gov/find-help/national- helpline

Đường giây Quốc Gia Phòng Chống Tự Tử  1-800- 662-HELP (4357)

Tìm Nơi Cha Tr Sc khe Hành Vi https://findtreatment.samhsa.gov/


Trung Tâm Phòng Ngừa Tự SátTiếng Việt http://www.didihirsch.org/spc-vietnamese

877-727- 4747 mỗi ngày t4:30 chiều đến 12:30 đêm


KHUYÊN GIẢI/HỌC HỎI:


Trung Tâm Pháp Lý quyền của người tàn tật http://drlcenter.org/

Sc khe Tâm Thần Tại Hoa Kỳ http://www.mentalhealthamerica.net/

Liên Minh Quốc Gia Về Bệnh Tâm Thần https://www.nami.org/

Liên Hiệp Ủng Hộ Trẻ Em và Gia Đình  http://www.uacf4hope.org/


Chú Thích:

Mục Kiền Liên, tiếng Phạn gọi là Maudgalyayana, là 1 trong những đệ tử của Đức Phật Shakyamuni.

Nguồn: https://www.buddhistdoor.net/news/vietnamese-buddhists- honor-parents-in-vu- lan-festival & http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=55,6981,0,0,1,0



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.