Hôm nay,  

Thế Nào Là “Ném Hạt Cát Xuống Bể”?

16/03/201500:01:00(Xem: 6062)

Thế Nào Là “Ném Hạt Cát Xuống Bể”?

Le Nguyen

Tuyên giáo cộng sản có thay đổi, có “tiến bộ” về chiến thuật tuyên truyền khá rõ rệt nhưng bản chất vẫn không có gì tiến bộ, nghĩa là vẫn xuyên tạc, phỉ báng, mạ lỵ bất cứ ai nói khác ý đảng theo cách mánh khóe, gian manh hơn. Chính xác là trước kia những ai nói lên sư thật, bóc trần lớp hào quang giả tạo của bác đảng đều bị gán cho là phản động lưu vong, thế lực thù địch, cấu kết với lưu vong nước ngoài lợi dụng quyền tự do dân chủ nói xấu lãnh đạo, chống phá đảng, nhà nước. Ngày nay những luận điệu quen thuộc đó, không còn tác dụng trong công tác tuyên truyền bởi những người vạch trần tội ác, dối trá không chỉ có những người ngoài đảng mà có cả những người “có công”, những gia đình gọi là “có truyền thống” cách mạng(?)

Thế cho nên để đối phó với làn sóng tố cáo, vạch trần bộ mặt nham nhở của cộng sản ngày càng lan rộng vang xa nên bộ phận tuyên giáo CSVN đã biết phân chia ra từng loại đối tượng và nghiên cứu lý luận “phản biện” theo bài bản để phản bác cho có vẽ khách quan, hợp lý hợp tình nhằm dẫn dắt, định hướng số đông đứng bên lề, non nớt chưa trải nghiệm với mưu ma chước quỷ của gian manh cộng sản.

Những thay đổi có thể gọi là tiến bộ này, không khó để nhận ra, là với dân quân cán chính Việt Nam Cộng Hòa sống rải rác khắp nơi trên thế giới, chống cộng triệt để không khoan nhượng thì chúng gọi là bọn phản động lưu vong chống đảng, chế độ cộng sản do mặc cảm bại trận và mang lòng thù hận chế độ muốn trả thù. Riêng những người ngoài đảng, những người có nguồn gốc cộng sản nói ra sự thật phi nhân tính, ghê tởm trong nội bộ đảng cộng sản thì chúng bảo là bất mãn, là thiếu thông tin hiểu lệch lạc, hiểu không đúng hoặc là vì tiền, nhận tiền của bọn “cờ vàng” lưu vong nước ngoài nói xấu đảng, nhà nước!

Xa hơn nữa là với những người cộng sản “nòi” có uy tín, có nguồn gốc đỏ từ đầu tới đít, tiếng nói của họ có tầm ảnh hưởng không nhỏ với cán bộ, đảng viên cộng sản, khi thành phần này quyết liệt lên tiếng mạnh mẽ, vạch trần tội ác lẫn tố cáo chủ trương, đường lối sai lầm gây hậu quả nghiêm trọng của đảng cộng sản thì chúng có cách đối phó “mềm hơn” nhằm giải giới và vô hiệu hóa những tiếng nói phản kháng từ bên trong này.

Hiện nay với phương tiện thông tin hiện đại phơi bày sự thật trần truồng về đảng, chế độ nên CSVN không thể ám sát, thủ tiêu hoặc vu cáo, ngụy tạo chứng cứ buộc tội tùy tiện cho những người đảng viên lẫn không đảng viên thuộc các gia đình có “truyền thống cách mạng”, có bề dày cống hiến cho đảng, chế độ như trước kia nên tuyên giáo đã sáng chế ra một số lý luận cơ bản để trang bị cho dư luận viên, báo nô, văn nô bồi bút nhằm thuyết phục dụ dỗ mua chuộc, đe dọa lẫn vô hiệu hóa các tiếng nói chống đảng dứt khóat từ bên trong nội bộ đảng.

Điển hình của các loại lập luận có mục đích thuyết phục, khuyến dụ, răn đe, hù dọa lẫn mạ lỵ là đoạn văn của những tên mù đảng viết cho giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Đình Cống - người đã có những bài viết  phê phán đảng, chế độ và lý thuyết hoang tưởng cộng sản khá mạnh mẽ như sau:

“...Thầy là một trí thức tuổi đã cao. Thầy nên theo như những đồng nghiệp khác chỉ hoạt động khoa học và xã hội. Về chính trị hãy để cho những người khác lo.

Thầy có uy tín với nhiều bạn trẻ. Những ý kiến mang “tính phản động” của thầy sẽ có tác dụng xấu đến tư tưởng các bạn ấy. Trước nhiều tệ nạn của đất nước trong đó có nguy cơ từ Trung cộng, cần củng cố khối đại đoàn kết toàn Đảng toàn dân, việc làm của thầy liệu có ảnh hưởng xấu đến sự đoàn kết đó.

Thầy, nếu có năng lực thì nên nghiên cứu những biện pháp hữu ích đóng góp cho Đảng hơn là việc vạch ra những sai lầm rồi để đó. Mà rồi những ý kiến của thầy chỉ như ném hạt cát xuống bể, chẳng có tác dụng gì. Thật là dại dột khi làm một việc mà đã biết rõ là vô ích...”

Những đoạn văn có nội dung na ná như thế này, hiển thị rất phổ biến qua các còm trên các trang mạng lề dân trong thời gian gần đây và CSVN cũng biết là khó thuyết phục, không ngăn chận được những cá nhân già có, trẻ có ngừng nói lên sự thật cũng như bày tỏ thái độ, chính kiến rõ ràng, dứt khoát với đảng, chế độ gián tiếp có, trực tiếp có... thoát ra từ cái nôi của đảng như các bloggers ẩn danh lẫn công khai như Nguyễn Ngọc Già, Phan Châu Thành, Phạm Đoan Trang, Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh, Nguyễn Quang Lập...

Không khó để thấy nội dung đoản văn của những kẻ nặc danh gửi cho giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Đình Cống lẫn những lời còm trên cá báo lề dân chỉ nhằm nhiểu loạn thông tin, dẫn dắt dư luận vào mục tiêu định hướng số đông chưa trải nghiệm gian trá cộng sản để “giải giới”ngòi bút, để phi chính trị hóa họ. Cụ thể khi viết cho ông giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Đình Cống chúng giả vờ lịch sự gọi thầy nhưng lại ngấm ngầm chê ông ngây thơ về mặt chính trị rằng:

“...Thầy là một trí thức tuổi đã cao. Thầy nên theo như những đồng nghiệp khác chỉ hoạt động khoa học và xã hội. Về chính trị hãy để cho những người khác lo...”

Đọc qua câu từ trên, không ai là không thấy ngôn ngữ gian manh cộng sản nhằm vô hiệu hóa ông Nguyễn Đình Cống qua các cụm chữ như “...Thầy tuổi đã cao...hoạt động khoa học và xã hội thôi...chính trị để người khác lo(?)...” và ý đồ giải giới lẫn ngăn chận ảnh hưởng của ông Nguyễn Đình Cống lên giới trẻ rất lộ liễu qua các cụm chữ kế tiếp, vừa tâm lý, vừa gài tội răn đe “...Thầy có uy tín... ý kiến của thầy sẽ có tác dụng xấu đến tư tưởng các bạn ấy... nhiều tệ nạn của đất nước.. có nguy cơ từ Trung cộng, cần củng cố khối đại đoàn kết... việc làm của thầy liệu có ảnh hưởng xấu đến sự đoàn kết đó (?)...”

Ý đồ giải giới ngòi bút, vô hiệu hóa ông giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Đình Cống còn hiện rõ hơn nữa, qua lời kết của đoạn văn nhắm vào đối tượng có truyền thống đỏ từ đầu tới đít, đã dũng cảm lên tiếng chống lại tư tưởng phản động, phản lại xu thế tiến hóa của loài người văn minh với những cụm chữ tương đối nhẹ nhàng nhưng vẫn cố lồng vào trong đó những con chữ “láo cá” cộng sản như sau:

Thầy, nếu có năng lực thì nên nghiên cứu những biện pháp hữu ích đóng góp cho Đảng hơn là việc vạch ra những sai lầm rồi để đó...Những ý kiến của thầy chỉ như ném hạt cát xuống bể, chẳng có tác dụng gì. Thật là dại dột khi làm một việc mà đã biết rõ là vô ích...”

Đọc đoạn văn của những kẻ làm nhiệm vụ tuyên truyền gởi cho ông giáo sư, tiến sĩ Nguyễn Đình Cống, dù đã được trang bị tài liệu lý luận từ những tay lý thuyết gia hàng đầu của tuyên giáo cộng sản, cẩn thận điều nghiên làm ra, phát tán nhằm phục vụ cho công tác định hướng dư luận để bạn đọc chưa trải nghiệm cộng sản hiểu lệch lạc, hiểu không đúng bản chất gian manh, dối trá, độc ác cộng sản để đảng chúng nó tiếp tục đè đầu cỡi cổ nhân dân. Thế nhưng với lý luận được điều nghiên kỹ lưỡng, tưởng là chặt chẽ nhưng chịu khó để ý đến nhiều sự việc đã, đang xảy ra, sẽ thấy tuyên giáo cộng sản để lộ ra nhiều yếu kém lẫn gian trá không thể che đậy.

Cụ thể là cụm chữ dối trá mà chúng đề nghị với ông Nguyễn Đình Cống là “...nếu có năng lực thì nên nghiên cứu những biện pháp hữu ích đóng góp cho đảng...” nhưng chúng lại lờ đi, làm như không biết đã có không biết bao nhiêu ý kiến đóng góp của những trí thức có lòng ở trong lẫn ngoài đảng giúp cho đảng tốt hơn, từ âm thầm đến công bố công khai gởi kiến nghị đến các cấp chính quyền, đến các cơ quan hữu trách và trên các phuơng tiện truyền thông. Tất cả đều không có phản hồi tích cực, tất cả đều là sự im lặng đáng sợ giống như chữ của tuyên giáo viết cho ông Nguyễn Đình Cống “ném hạt cát xuống bể” và hiện tại vẫn còn không ít người đóng góp ý kiến, đề nghị nhiều biện pháp giúp đảng tốt hơn nhưng không ăn thua gì cả, đảng vẫn ù lì làm như không nghe, không thấy!

Điển hình là đóng góp ý kiến bền bỉ, miệt mài của tác giả có bút hiệu Hoàng Kim thuần túy nghiên cứu khoa học về thực trạng ảm đạm, về mặt trái của nông dân, nông nghiệp, nông thôn Việt Nam khác với lời ca ngợi của loa đài chính thống, có liên quan đến yếu kém năng lực lẫn chính sách xuất cảng của Tổng Công Ty Lương Thực Miền Nam, Miền Bắc nắm độc quyền xuất cảng nông sản trong đó có mặt hàng chiến lược là gạo cứ xoay vòng luẩn quẩn “được mùa mất giá, được giá thất mùa” gây thiệt hại, ảnh hưởng đến đời sống của người nông dân Việt Nam.

Viết góp ý chỉ ra những bất cập về chính sách nông nghiệp của nhà nước Việt Nam còn có ông tiến sĩ Tô Văn Trường kiên trì thu thập tài liệu đưa ra những chứng cứ, số liệu cụ thể về phát triển nông nghiệp của các nước trong khu vực như Thái Lan, Mã Lai, Nam Dương...cùng nhiều nước ở châu lục khác để so sánh cũng như đưa ra sáng kiến lẫn đề nghị giải pháp khắc phục yếu kém trong chính sách phát triển nông nghiệp Việt Nam gởi lên các ông lãnh đạo trách nhiệm, đến các phương tiện truyền thông đăng tải dai dẳng năm này qua năm khác vẫn không thấy “đảng” quan tâm ý kiến của những người “ôn hòa”có lòng với dân với nước.

Không chỉ có các ông Hoàng Kim, Tô Văn Trường...quan tâm đến nông nghiệp Việt Nam, với những ý kiến đóng góp bài bản khoa học có chiều sâu tư tưởng về hoạch định chính sách nông nghiệp hiệu quả và cho dù những ý kiến đóng góp của các ông như “ném hạt cát xuống bể” nhưng các ông vẫn kiên trì, ôn tồn chăm chỉ gởi kiến nghị lên đảng, nhà nước.

Trong số những cá nhân cần mẫn, vốc cả tâm huyết dâng kiến nghị lên đảng, nhà nước với “giấc mơ khá lãng mạn” là đảng sẽ sửa đổi, còn có ông nguyễn Lân Dũng là giáo sư tiến sĩ nhà giáo nhân dân, đại biểu quốc hội khóa X, XI, XII giữ nhiều chức vụ trong chính phủ, trong số đó có chức chủ tịch hội các ngành sinh học Việt Nam. Ông Nguyễn Lân Dũng là một trong những nhà khoa học có tầm nhìn xa với đề nghị nghiên cứu kỹ thuật sinh học, đặc chế sản phẩm sinh học, đưa vào sản xuất phục vụ nông nghiệp trong một đất nước gắn liền với 70% ngưòi dân là nông dân.

Dù kỹ thuật sinh học không mới đối với thế giới đương đại nhưng mới với Việt Nam và rất cần thiết trong phát triển cho nước nông nghiệp như Việt Nam. Ngoài ra kỹ thuật sinh học không gây độc hại cũng như hạn chế tàn phá tài nguyên môi trường, nhất là giá thành sản phẩm sinh học thấp giúp ích rất nhiều cho việc làm thành giá thành sản phẩm thấp và cải thiện thu nhập lẫn nâng cao mức sống cho người nông dân, không cần phải hô hào tam nông, tam niếc chi cả!

Những đóng góp ý kiến nhiệt tình của các ông Hoàng Kim, Tô Văn Trường, Nguyễn Lân Dũng ai cũng biết chỉ có đảng không biết hay giả vờ không biết, không nghe, không làm và còn rất nhiều trí thức có tâm có tầm ở mọi lãnh vực ngành nghề khác nữa, mang nhiều thiện ý giúp đảng sửa chữa sai lầm để đảng lấy lại “niềm tin” của nhân dân như các ông giáo sư Tương Lai, giáo sư Chu Hảo, tiến sĩ Lê Đăng Doanh...giáo sư Nguyễn Đình Cống, tác giả báo lề dân Phan Châu Thành. Các ông này với thành tâm thiện ý, nhiệt tình đóng góp tài năng, trí tuệ để cũng cố đảng, chế độ nhưng không ăn thua gì cả!

Thế cho nên các ông Nguyễn Đình Cống, Phan Châu Thành cùng với một số trí thúc khác nữa đã nhận ra “nghiên cứu biện pháp hữu ích đóng góp cho đảng” nhưng đảng vẫn ù lì và những đóng góp của họ cho đảng, chế độ giống như “ném hạt cát xuống bể” nên họ đã không tiếp tục làm những công việc vô bổ đó nữa mà dũng cảm đứng lên trực diện đối đầu với bạo quyền cộng sản vì biết rằng: “cộng sản không thể sửa chữa mà chỉ có thay thế.”

 

 

 

 

 

 


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.