Hôm nay,  

Tổ Chức Quốc Tế Novib Hội Thảo Về Tổ Chức Phi Chính Phủ (ngo)

26/10/200400:00:00(Xem: 5698)
(Bản tin của Tiến Sĩ Ngô Văn Tuấn)
Ngày thứ năm 30-9-2004, theo lời mời của Tổ Chức Quốc Tế NOVIB (Netherlands Organization for International Development Co-operation) thuộc Bộ Hợp Tác Phát Triển Hòa Lan, Tổ Chức Quốc Tế Phát Triển Việt Nam (International Foundation for the Development of Vietnam, SOV) đã đi tham dự cuộc hội thảo nằm trong Tổ Chức Phi Chính Phủ (NGO) của Liên Hiệp Quốc. Buổi hội thảo đã diễn ra tại trụ sỡ của Tổ Chức Quốc Tế Novib ở Den Haag, Hòa Lan.

Có các tổ chức quốc tế khác, như: Tổ Chức Quốc Tế Cordaid, Novib, ICCO, Plan Nederland, Terre des Hommes, Hivos, SOV, v.v... Phía cộng sản Việt Nam gồm có Bộ Ngoại Giao (Đại diện Đại sứ Việt Nam), Bộ Kế Hoạch và Đầu Tư, COMINGO (Committee for Foreign Non-Governmental Organization Affairs), Paccom (People´s Aid Coordinating Committee), và VUFO (Vietnam Union of Friendship Organizations). Ngôn ngữ đối thoại trong cuộc hội nghị là tiếng Anh.

Được biết đây là thành phần chủ lực của cộng sản Việt Nam, đã đi qua Gia Nã Đại, Bỉ và Hòa Lan. Bỉ và Hòa Lan tổ chức chung tại Hòa Lan. Chủ yếu nhất của họ là tuyên truyền và mời gọi những tổ chức quốc tế hãy vào Việt Nam để viện trợ, giúp đỡ, đầu tư... Vì mới thành lập ra ở Việt Nam, nên những lời tuyên truyền của họ là những lời đã "thuộc bài". Tôi nhận thấy hầu hết những người ngồi trong phòng họp dửng dưng, bình thường,... như là họ đã nghe nhiều quá rồi, dù rằng hơn phân nửa số người là thành phần tả phái.

Có nhiều câu hỏi của những vị có mặt trong phòng họp đã nêu ra. Câu hỏi của Tổ Chức Quốc Tế Phát Triển Việt Nam là chúng tôi rất muốn Việt Nam được phát triển nhanh chóng cùng các nước trên thế giới, nhưng có một vấn đề hết sức tồi tệ, đó là tình trạng nhân quyền. Tình trạng nhân quyền không được cởi mở, nhà nước Việt Nam chỉ nhỏ giọt "cho ra, rồi bắt trở lại", nên các tổ chức quốc tế trên thế giới không thể nào vào Việt Nam được. Muốn cho nhanh chóng được phát triển, thì trước hết phải cho nhân quyền được cởi mở theo đúng như Tuyên ngôn Quốc Tế Nhân Quyền đã nêu !!!

Giám đốc Paccom Nguyễn Văn Kiện của Bộ Kế Hoạch và Đầu Tư liền phản bác lập tức: Việt Nam ngày nay rất tốt đẹp, không có ai bị bắt, không có tình trạng nhân quyền, quý vị ở đây có thể vào Việt Nam thì quý vị sẽ biết ngay.


Chúng tôi liền đưa ra copy Kiến nghị thư bằng tiếng Anh và tiếng Hòa Lan, và đã gởi cho Cao ủy Đặc trách Ngoại Giao Liên Hiệp Âu Châu và Thủ tướng Hòa Lan ngày 23-9-2004 vừa qua cho tất cả những người có mặt trong phòng họp xem. Những người cộng sản Việt Nam đều tái mặt, nói không thành tiếng...

Chúng tôi đã có nói chuyện với ông Ton Meijers, Trưởng Văn phòng Đông Nam Á (Novib, NGO), thì hàng năm chính ông ấy đã đi qua Việt Nam trên 4 lần. Do đó, những sự việc của Tổ Chức Phi Chính Phủ (NGO) đã tích cực ủng hộ cho Việt Nam phát triển cũng đều nhằm mục đích trên.

Xin lưu ý: lần này cộng sản Việt Nam đã đưa thành phần chủ lực mới thành lập (Paccom, COMINGO), qua đây để thuyết trình với các tổ chức quốc tế Bắc Mỹ và Liên Hiệp Âu Châu, chắc chắn là chúng có được hậu thuẫn. Hậu thuẫn đó, tôi muốn nói đến đất nước Việt Nam.

Hiện tại chúng ta chỉ có thể kháng cự bằng biện pháp nhân quyền, trong quan hệ hợp tác phát triển. Nhưng từ năm 2006 trở đi, cộng sản Việt Nam sẽ thoát ra bằng nhiều ngã:

- những người tranh đấu cho nhân quyền trong nước từ từ sẽ già, và qua đời;
- những tôn giáo thật sự trong nước sẽ bị triệt để kèm kẹp hơn nữa;
- những người phản kháng lại, sẽ bị triệt để tù giam, nghiêm cấm.
- những người trung niên và thanh niên sẽ không có gì làm cho cộng sản phải sợ sệt;

- cuối năm 2005 cộng sản Việt Nam sẽ gia nhập vào Tổ Chức WTO;
- sau 10 năm với Liên Hiệp Âu Châu (1996-2006), và 5 năm với Mỹ (2001-2006), cả hai đều cùng có thể tăng gia hỗ trợ cho Việt Nam nhiều hơn;
- các tổ chức quốc tế sẽ vào Việt Nam nhiều hơn trước để đầu tư...;
- các người ngoại quốc sẽ tăng gia vào Việt Nam để giúp đỡ...
- các hàng hóa của Việt Nam sẽ tăng nhanh chóng từ sau 2006:
- v.v....

Do đó với những lợi thế nêu trên, cộng sản Việt Nam sẽ vươn lên có thể nhanh chóng nếu có chất xám ở hải ngoại làm nền. Chất xám hiện nay ở trong nước thiếu rất nhiều. Nếu không có chất xám, thì cộng sản Việt Nam cũng sẽ tiến, nhưng chậm chạp.

Chúng ta nên có biện pháp gì để có thể làm cho sự việc Tổ Chức Phi Chính Phủ (NGO) bị dập tắt, hoặc làm cho cháy bùng lên " Xin kính mời quý vị cho biết cao kiến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.