Hôm nay,  

Tại Sao Đàn Ong Sợ Đàn Bà

05/02/201000:00:00(Xem: 29217)

Tại Sao Đàn Ong Sợ Đàn Bà

Tại sao quý ông sợ quý bà"


Nguyễn Thượng Chánh, DVM


Đây là một bài phỏng dịch và tóm tắt các điểm chánh của tác phẩm nổi tiếng thế giới “Pourquoi les hommes ont peur des femmes”, viết bởi cố Giáo sư Jean Cournut, một nhà phân tâm học (psychanalyste) lỗi lạc của Pháp.
Tác phẩm được Quadrige/Presses Universitaires de France xuất bản năm 2006.
Tất cả những điều viết ra dưới đây, đều là ý của Giáo sư Jean Cournut.
Người viết cố gắng hết mình để diễn đạt lại bằng lời văn...giản dị đối với một tác phẩm vô cùng phức tạp, với hy vọng giúp cho bạn đọc có thêm một cái nhìn và cái suy nghĩ mới, khác xa với cái nhìn và cái suy nghĩ mà chúng ta vẫn thường có về người đàn ông và người đàn bà.
Jean Cornut est membre titulaire de la Société Psychanalytique de Paris dont il est actuellement le président. Il a obtenu le prix Maurice Bouvet de Psychanalyse en 1984 et a été depuis élu membre permanent du jury de ce prix. Il a déjà publié aux PUF L'ordinaire de la passion et Epỵtre aux OEdipiens.
Thuở khai thiên lập địa (Néo - Génèse)
Adam hoàn toàn được hạnh phúc. Có nơi ăn chốn ở, nhưng trần truồng. Anh ta thỏa mãn với cuộc sống tại địa đàng riêng biệt của mình. Nhờ biết cách tự túc nên Adam không cảm thấy thiếu thốn cái gì hết.
Đối với cuộc vui xác thịt, anh ta tự mình thỏa mãn lấy.
Đối với cuộc vui tinh thần thì anh ta tự nói một mình ên để anh ta nghe.
Vì chưa có một siêu ngã (surmoi) dẫn dắt, Adam phải tạo ra Chúa qua hình ảnh của mình để được phù hộ và duy trì những gì tốt đẹp nhất trong đời. Vườn địa đàng (Eden) có đó, Niết bàn (Nirvana) cũng có đó nhưng chẳng đem ích lợi gì thêm hơn nữa.
Adam mới nói với Chúa: «Hãy tạo cho tôi một cái khác biệt (altérité)».
Chúa bèn lấy một phần nhỏ trên thân thể Adam để tạo ra một người khác, theo kiểu nhân bản vô tính (clôner). Chúa có thể tạo ra hằng hà sa số người giống Adam như đúc, anh ta có thể nhìn vào gương và sẽ thấy muôn ngàn hình ảnh của mình trong đó.
Nhưng không, chỉ có Chúa mới hiểu tại sao. Thay gì tạo ra copy của Adam, Chúa lại tạo ra một sự khác biệt.
Eva xuất hiện trước mặt Adam. Hai người nhìn nhau bở ngỡ... Người nầy thấy mình không hoàn toàn giống y người kia.
Adam không hiểu mô tê gì hết!
Cái vật đó, hay sự thiếu vật đó trên thân thể Eva làm Adam hết sức bối rối. Ngược lại, hình như Eva cũng dùng cái vật kia để làm cái gì đó...
Thôi thì đành phải chấp nhận sự khác biệt vậy.
Adam mới nói với Eva hãy lo việc nội trợ đi. Để tui lo phần suy nghĩ cũng như lo việc bảo vệ Eva.
Tuy thế, Adam vẫn cảm thấy không được yên tâm cho lắm.
Adam không bao giờ hiểu được nên anh vẫn lo sợ.
Chúa bèn nói với Eva: «Adam sẽ điều khiển con (ton homme te gouvernera) và con phải đẻ trong sự đau đớn (tu enfanteras dans la douleur)».
Eva không nói gì hết, nhưng hình như lúc vui đùa với các phụ nữ khác, thỉnh thoảng Eva la hét lên trong niềm cực cảm tột cùng của chín tầng mây. Bằng cách nào, và tại sao"
Một ngày nọ,vì không chịu nổi nữa, Adam mới nói với Chúa: «Hãy cho tôi biết được niềm hoan lạc (béatitude) của đàn bà». Và Chúa đã cho Adam biết được điều đó…
(và chính điều khác biệt trên đã mang đến cho người đàn ông biết bao là hoan lạc cũng như là khổ đau trong đời! Lời người viết).
Tại sao đàn ông sợ đàn bà
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ nghĩ đàn bà là hiện thân cho một loại tình dục đầy thú tính và man rợ (page 08).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’elles incarnent, pensent ils, la sexualité animale, sauvage».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ nghĩ đàn bà là hiện thân cho sự chết chóc (nhưng đồng thời cũng đem đến sự sống và những giá trị thật sự của nó (page 09).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’elles incarnent, pensent –ils, la mort (mais aussi la vie et les «vraies valeurs)»
-Đàn ông sợ đàn bà, và vì sợ đàn bà, nên đàn ông do dự mỗi khi muốn xáp đến họ, có thể tại vì các ông lý tưởng hóa các bà, hoặc các ông nghĩ rằng đàn bà quá nguy hiểm (page 09).
«Ayant peur des femmes, les hommes hésitent à les aborder soit parce qu’ils les idéalisent, soit parce que, pensent-ils, elles sont dangereuses».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ ngại không thể thỏa mãn được các bà và sẽ bị các bà trả thù (page 10).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’ils ont peur de ne pas pouvoir les satisfaire (et qu’elles se vengent».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì theo họ nghĩ đàn bà rất quỷ quái (page 11).
«Les hommes ont peur des femmes parce que, pensent –ils, elles sont diaboliques».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ nghĩ đàn bà là hiện thân cho sự thụ động để bị hay được xỏ trong lúc làm tình (page 14).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’elles incarnent, pensent-ils, la passivité pénétrée».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì các bà có nhiều bí mật và có bùa hộ mệnh (page 16).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’elles ont des secrets et des talismans».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ sợ các bà không chung thủy (page 19).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’ils ont peur qu’elles ne soient pas fidèles».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ không bao giờ dám đoan chắc rằng mình là tác giả của cái bào thai (page 20).
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’ils ne sont jamais parfaitement certains de leur paternité».
-Đàn ông sợ đàn bà, vì họ nghĩ rằng đàn bà thèm muốn dương vật của họ (page 21).
 (theo Freud đàn bà không có duơng vật nên bị mang mặc cảm bị thiến complexe de castration ").
«Les hommes ont peur des femmes parce qu’ils pensent qu’elles ont envie de leur pénis à eux les hommes».
Mối quan hệ giữa đàn ông với đàn bà theo cha đẻ ngành phân tâm học Sigmund Freud (1856-1939).
Theo Freud, đàn bà đáng ngại thật về phương diện tình dục.
Trả thù là ý tưởng sâu kín họ thường xuyên ôm ấp và mong muốn.
Đối với đàn bà, bị phá trinh (défloration) không những chỉ được xem như bị hiếp dâm (viol) đau đớn, nhưng đây còn là một vết thương ái kỷ (blessure narcissique) mà chị ta rất hận thù đối với người đàn ông đã gây ra việc đó.
Bởi lẽ nầy, ngày xa xưa, thường có những nghi lễ, tập tục phá trinh được tổ chức để tránh cho người chồng khỏi bị vợ trách móc sau nầy (page 62).
Đàn ông xem sự khác biệt về bộ phận sinh dục ở đàn bà như hình ảnh họ đã bị thiến đi (castration). Không có dương vật có nghĩa là đàn bà đã bị thiến.
Bởi lý do trên, người ta nghĩ rằng bằng mọi cách, và bằng bất cứ giá nào, trong vô thức, người đàn bà cũng phải tìm cách thu hồi lại từ người đàn ông bộ phận mà chị ta đã mất.
Đó là lý do tại sao người đàn bà bị hoạn hay thiến (castratrice) rất ư là nguy hiểm…
Mối quan hệ giữa đàn ông và đàn bà vừa có vẻ lãng mạn và gợi tình, nhưng cũng vừa bao gồm một thứ tình cảm tiêu cực (page 63).
Người đan ông rất sợ tình dục sexualité như một xung năng tràn đầy (poussée pulsionnelle débordante), khó khống chế được (maitriser), và hơn nữa khó làm cho cao cả lên (sublimer).
Họ sợ tình dục như một chức năng tạm bợ (fonction précaire), yếu đuối (vulnérable), không thể kiểm soát nổi trong mọi hoàn cảnh tốt cũng như xấu.
Họ sợ tình dục như một thôi thúc không được thỏa mãn theo bản chất, vì các lý do cấm kỵ làm cản trở sự bộc phát của nó.
Đàn ông sợ tình dục vì nó đặt họ trước sư hiện diện của những người đàn bà và trong bối cảnh Ơ Đíp (contexte oedipien), mối quan hệ nầy phải chịu sự chi phối của mặc cảm bị thiến (complexe de castration).
Theo Freud, mối ưu tư huyết mạch của người đàn ông là nỗi lo âu bị thiến (angoisse de castration).
Chú giải thêm của người viết
1-Complexe d’Œdipe-Oedipus complex là gì" (Mặc cảm Ơ Đíp, Phức cảm Ơ Đíp)
Chính Freud là người đầu tiên, năm 1910, đã mượn huyền thoại Cổ Hy Lạp để mô tả hiện tượng tình dục ở thiếu nhi nhỏ tuổi (sexualité enfantine).


Đây là hiện tượng tâm lý và hormone ở nhóm trẻ em từ 2 đến 6 tuổi trong mối quan hệ với cha mẹ.
Chuyện được rút ra từ bi kịch Sophocle...
d’dipe là một hài nhi bị cha mẹ vứt bỏ khi sanh ra.
Lý do là, thầy bói nói đứa bé chỉ mang đến điều bất hạnh cho cha mẹ nó sau nầy: «nó sẽ giết cha nó và sẽ lấy mẹ nó»…
Khi lớn lên, Œdipe rời bỏ cha mẹ nuôi. Trên bước đường lưu lạc nó gây sự với một người đàn ông tên Laios và giết chết người nầy. Điều mà Oedip không biết: người đó chính là cha ruột của mình. Và sau đó, Oedip chiếm lấy Jocaste, vợ của người bị giết mà không mảy may biết rằng người đàn bà đó cũng chính là mẹ ruột của mình.
Khi Œdipe khám phá ra sự thật thì anh ta bị dày vò và vô cùng hối hận. Để tự trừng phạt, anh ta bèn tự móc bỏ hai con mắt cùa mình.
Thảm kịch nầy nói lên trong bất cứ mọi hành động của chúng ta đều có vô thức (inconscience) dự phần vào.
Cho dù đối với bất kỳ một nền văn hóa nào, một xã hội nào, tất cả trẻ em đều phải trải qua cơn lửa ham muốn nhục tính (sensuel), hay là hưng phấn, nứng (érotique) trước mặt cha hoặc mẹ khác phái tính. Có cháu thì biểu hiện ra rất rõ rệt (chim chào cờ ở bé trai), có đứa thì biểu lộ ra một cách kín đáo hơn…nên cũng khó nhận biết được.
Đây là một cơn «khủng hoảng» tạm thời chỉ kéo dài 3 năm (từ 3 đến 6 tuổi) mà thôi.
The Oedipus complex, in psychoanalytic theory, is a group of largely unconscious (dynamically repressed) ideas and feelings which centre around the desire to possess the parent of the opposite sex and eliminate the parent of the same sex.[1][2] According to classical psychoanalytic theory, the complex appears during the so-called "oedipal phase" of libidinal and ego development; i.e. between the ages of three and five, though oedipal manifestations may be detected earlier.
2-Mặc cảm bị thiến hay mặc cảm hoạn (complexe de castration)
http://www.dicopsy.com/castration-complexe.htm
-Do vô thức điều khiển, hiện tượng nầy phải được cảm nhận dưới gốc độ của những cảm xúc. Được gầy dựng từ biểu tượng một dương vật thẳng đứng (phallus). 
Mặc cảm hoạn biểu lộ ra dưới nhiều cách khác nhau ở các bé trai và các bé gái. Cháu trai thì sợ đánh mất đi cái hình ảnh mà cậu ta thấy từ bố. Cháu gái thì bù đấp lại sự thiếu thốn của mình bằng cách chơi poupée.
Theo các nhà phân tâm học, mặc cảm Œdipe kéo theo sự lo âu bị thiến (angoisse de castration) tạo nên một cú sốc quan trọng cho đương sự.
Sự lo sợ trên có thể bộc phát ra khi bệnh nhân mắc phải bệnh lý rối loạn thần kinh vào lứa tuổi trưởng thành.
-Mặc cảm hoạn được xem như nền mống trong thuyết phân tâm học về sự sinh sản (génèse) ra bệnh lý rối loạn thần kinh hay rối nhiễu tâm (névrose) trong đó bao gồm:
* sự lo sợ mất nam tính, không còn là đàn ông nữa (dévirilisé) đồng nghĩa với một sự trừng phạt *hoặc nói rộng ra là sự ngăn chặn (blocage) khả năng xác nhận bản ngã (affirmation de soi) của mình và sự giải phóng (émancipation) tư tưỏng gắn liền vào một tình cảm huyễn tưởng (fantasme) của mặc cảm tội lỗi.
1) Inconscient, ce complexe doit se percevoir sous l'angle des émotions.
Construit à partir du symbole phallique, le complexe de castration prend des allures différentes chez le petit garçon et chez la petite fille, lorsqu'il se déclenche.
Le premier craint de perdre ce qu'il a à la vue de son père, la seconde s'aperçoit de son manque et cherche à le combler, au moyen d'un bébé par exemple. Le complexe d'Oedipe et l'angoisse de castration qui l'accompagne constituent un choc fondamental pour l'individu, selon les psychanalystes.
Cette angoisse peut ressurgir chez l'adulte névrosé.
Le déroulement du complexe de castration et les constructions mentales qui sont élaborées à ce moment chez l'enfant ont des conséquences sur toute sa vie future.
2) Complexe de base dans la théorie psychanalytique de la genèse des névroses, consistant dans l'angoisse d'être dévirilisé par punition, ou plus généralement dans le blocage de l'affirmation de soi et de l'émancipation lié à un sentiment fantasmique (imaginaire) de culpabilité.
Kết luận
Trong bất kỳ một thời đại nào, trong bất kỳ một xã hội nào, đàn ông cũng đều chiếm thế thượng phong đối với đàn bà.
Nhưng họ lại sợ. Tại sao"
Hay tại vì đàn bà là hiện thân của một nữ giới gợi dục (sexuel), man rợ (sauvage), hưởng thụ khoái lạc (jouissant), nguy hiểm, không thỏa mãn (insatiable), chết chóc (mortel), gây tử vong (mortifère), lạnh lùng (glacial), đồng tính nữ lesbien, không chung thủy (infidèle), bí mật, ham muốn (envieux), loạn luân (incestueux), chiếm lĩnh (possessif), ngột ngạt (étouffant), độc đoán (castrateur), bị thải trừ (exclu), đòi hỏi (exigeant), thụ động (passif), khổ dâm (masochisme), hoạn (châtré), không tiêu biểu (irreprésentable)...
Giới tính nữ là mối đe dọa thường trực cho nhóm dương vật (ordre phallique), tức là nhóm đàn ông.
Người ta không hiểu tại sao đàn bà cũng đồng thời vừa có dâm tính, và vừa có tình mẫu tử (érotico maternel) một cách cuồng nhiệt được!
Constat historique et culturel: partout et de tout temps, les hommes dominent les femmes. Pourquoi " parce qu'ils en ont peur.
Pourquoi " Parce qu'elles incarnent selon eux un féminin sexuel, sauvage, jouissant, dangereux, insatiable, mortel, mortifère, glacial, lesbien, infidèle, mystérieux, envieux, incestueux, possessif, étouffant, castrateur, exclu, exigeant, passif, masochiste, châtré, à tout le moins irreprésentable.
Ce féminin menace selon eux en permanence l'ordre phallique, il est surtout incompréhensiblement et follement érotico-maternel. Ils ne savent pas ou ne veulent pas admettre ou reconnaỵtre, dans leur approche unique et dominatrice du monde, que c'est aussi leur "part de féminin" à eux qui les perturbe et les angoisse.
Các ông sợ các bà nhưng đồng thời có thể các ông cũng ham muốn chiếm đoạt các bà.
Thông thường thì đàn ông chiếm lĩnh các vị trí cao hơn đàn bà.
Trong mọi trường hợp, các ông thường viện ra được đủ các lý lẽ xác đáng, nhưng họ lại không thể nói rõ lý do tại sao vậy.
Các ông sợ các bà nhưng cũng không hiểu thật sự tại sao họ lại phải lo sợ như vậy.
Dựa vào kiến thức sâu rộng về tư tưởng Freud, đồng thời kèm theo nhiều bổ túc tham chiếu văn học rất giá trị, Giáo sư Jean Cournut đã phân tách các khía cạnh của sự «khác biệt», bao gồm oedipe, nỗi lo sợ bị thiến, sự thống trị và sự từ chối nữ giới.
Si les hommes ont peur des femmes et que peut-être ils les envient, en tout cas ils les dominent, toujours en se donnant de bonnes raisons mais sans trop savoir pourquoi. ...
ils croient le savoir un peu, ils l'avouent parfois, ils le nient presque toujours. en fait les hommes ont peur des femmes parce qu' ils ne savent pas vraiment pourquoi ils en ont peur. " s'appuyant sur une bonne connaissance de la pensée freudienne complétée de nombreuses références littéraires, jean cournut analyse les aspects de cette " altérité " engendrant oedipe, peur de la castration, domination, refus du féminin.
Tham Khảo :
- Ngụy Hữu Tâm. Chân dung nhà tâm lý học-Sigmund Freud và học thuyết phân tâm
http://chungta.com/PortletBlank.aspx/E87168AED88D45648F671CE3F2BB4818/View/Con-Nguoi/Chan_dung_nha_tam_ly_hoc-Sigmund_Freud_va_hoc_thuyet_phan_tam/"print=15017222
- Việt Báo.VN. Nỗi sợ của đàn ông
http://vietbao.vn/Doi-song-Gia-dinh/Noi-so-cua-dan-ong/10976292/111/
-          Œdipe et complexe d’Œdipe
http://psychiatriinfirmiere.free.fr/infirmiere/formation/document/psychologie/oedipe.htm
Montreal, Feb 04, 2010

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trí tuệ nhân tạo / AI (Artificial Intelligence) gần đây được nhắc đến rất nhiều không những trong giới công nghệ máy tính mà cả trong các môi trường chính trị, kinh tế, xã hội vì tác dụng tiềm năng của nó trên mọi lãnh vực của đời sống con người. Riêng trong lãnh vực y học, AI đã và đang có những bước tiến đáng kể. AI đang được sử dụng để cải thiện kết quả của bệnh nhân, giảm chi phí và tăng hiệu quả trong chăm sóc sức khỏe, có khả năng cách mạng hóa y học bằng cách cung cấp các chẩn đoán chính xác hơn, kế hoạch điều trị cá nhân hóa và cải thiện việc chăm sóc bệnh nhân.
Cũng giống như một cuốn từ điển vật lý, ‘cuốn từ điển’ trong đầu của chúng ta cũng chứa thông tin về các từ, bao gồm các chữ cái, âm thanh và ý nghĩa hoặc ngữ nghĩa của từ, cũng như thông tin về các thành phần câu cú và cách ghép các từ lại với nhau để tạo thành các câu đúng ngữ pháp. ‘Cuốn từ điển’ đó còn là một cuốn từ điển các từ ngữ đồng nghĩa. Nó có thể giúp chúng ta kết nối các từ ngữ và xem chúng giống nhau về ý nghĩa, âm thanh hoặc chính tả như thế nào.
Vừa mới mua một thùng raspberry hôm qua, mà hôm nay chúng bắt đầu trông hơi…mốc lên rồi. Mà mang bỏ hết thì tiếc đứt ruột – hay là chỉ lấy những trái bị mốc bỏ ra là được? Không ít người sẽ quyết định như vậy. Tưởng chừng như vô hại, nhưng nấm mốc trên thực phẩm có thể gây ra nhiều vấn đề, từ chứng khó tiêu cho đến những tình huống nghiêm trọng nhất như tổn thương thận hoặc thậm chí là ung thư.
Các cơ quan y tế Trung Quốc tuần qua cho biết họ chưa phát hiện bất kỳ mầm bệnh bất thường hoặc chủng vi-rút mới nào sau khi Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) yêu cầu cung cấp thông tin về các đợt bùng phát bịnh hô hấp. WHO đã yêu cầu Trung Quốc cung cấp thêm thông tin chi tiết sau khi các tổ chức như Program for Monitoring Emerging Diseases (ProMED) báo cáo về các trường hợp viêm phổi chưa được chẩn đoán ở trẻ em ở miền bắc Trung Quốc.
Nghệ (turmeric) là một loài thực vật có hoa thuộc họ gừng. Từ lâu, nghệ đã được đánh giá cao trong nền y khoa cổ Ayurvedic ở Ấn Độ nhờ đặc tính chống viêm. Với ẩm thực Châu Á, nghệ cũng được ưa thích bởi hương vị và màu sắc của nó. Trong tiếng Hindi, nghệ được gọi là Haldi, có nguồn gốc từ tiếng Phạn có nghĩa là “màu vàng.” Nhưng đối với hàng triệu người Nam Á thường xuyên sử dụng nghệ, màu vàng rực rỡ của nghệ có thể khiến họ mất mạng.
Thời gian Mở Ghi Danh Medicare (Open Enrollment) đang diễn ra. Chúng tôi đã chọn một số câu hỏi về chủ đề này và muốn chia sẻ thông tin trong chuyên mục của tháng này. Chúng tôi đã thêm một câu hỏi để giải quyết rõ ràng hơn những lĩnh vực mà nhiều người còn nhầm lẫn về vắc xin ngừa COVID-19. Nếu quý vị có thêm câu hỏi về Medicare, Medicaid, thị trường bảo hiểm Y tế theo đạo luật chăm sóc giá cả phải chăng, phúc lợi hưu trí an sinh xã hội, thu nhập an sinh bổ sung hoặc tiêm chủng ngừa COVID/cúm, quý vị có thể liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay bằng 3 cách:
Mua thuốc bậy bạ không nguồn gốc là một trò xui rủi. Từ Xanax đến cocaine, thuốc hoặc thuốc giả được mua ở những nơi không phải cơ sở y tế có thể chứa liều lượng fentanyl nguy hiểm cho tính mạng. Các bác sĩ đã chứng kiến sự gia tăng sử dụng fentanyl không cố ý từ những người mua các loại thuốc theo toa thuộc nhóm opioid và các loại thuốc khác có chứa hoặc pha, trộn fentanyl. Người ta nhận thấy Fentanyl đã được đưa vào nguồn cung cấp thuốc heroin ở Massachusetts. Vào năm 2016, Giáo sư Kavita Babu và các đồng nghiệp phát hiện ra rằng những bệnh nhân đến khoa cấp cứu với báo cáo sử dụng quá liều heroin thường có fentanyl trong kết quả xét nghiệm mẫu thuốc của họ.
Hàng năm, trên khắp thế giới sẽ có hàng triệu người quyết tâm không động tới các loại đồ uống có cồn trong một tháng – truyền thống này bắt đầu từ Tháng Giêng Khô Ráo (Dry January) và sau này mở rộng thành nhiều nỗ lực tương tự, chẳng hạn như Tháng Mười Tỉnh Táo (Sober October). Cho dù đó là cả một chiến dịch đông đảo người tham gia, hay chỉ đơn giản là nỗ lực của một cá nhân để bớt ‘say xỉn’ lại, số lượng người tham gia ‘tháng kiêng rượu’ có vẻ như ngày càng nhiều.
Thường thì ai cũng sẽ nghĩ rằng tế bào sống tốt hơn tế bào chết. Tuy nhiên, điều này không phải lúc nào cũng đúng: các tế bào thường hy sinh bản thân để giữ cho chúng ta khỏe mạnh. Chúng là những ‘anh hùng thầm lặng’ chẳng màng sinh-tử để bảo vệ chúng ta. Mặc dù cái chết có vẻ thụ động – là một kết thúc đáng tiếc xảy ra theo kiểu “muốn tránh cũng không được” – nhưng cái chết của các tế bào thường có chủ đích và mang tính chiến lược. Tại sao tế bào chết và chết như thế nào là chuyện khá phức tạp và có thể ảnh hưởng đáng kể đến sức khỏe tổng thể của chúng ta.
Một người đàn ông 29 tuổi mắc HIV/AIDS giai đoạn cuối, đã qua đời 18 ngày sau khi được chẩn đoán mắc bệnh đậu khỉ. Trường hợp này nhấn mạnh tính dễ bị tổn thương của hệ thống miễn dịch bị suy giảm trước mối đe dọa mới nổi này, nhắc nhở về nguy cơ gia tăng đậu khỉ đối với một số nhóm dân cư. Riêng tại TPHCM, từ đầu năm đến nay, 20 ca mắc bệnh đậu khỉ được ghi nhận, trong đó có 18 bệnh nhân dương tính với HIV.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.