Hôm nay,  

VAALA Mở Triển Lãm Về Món Ăn Việt Và Bản Sắc Trong Giới Trẻ

14/08/201919:33:00(Xem: 4758)
Illuminate Recipe Exhibition invite
Triển lãm Illuminated Recipes


Garden Grove – Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) sẽ tổ chức tiếp tân khai mạc cuộc triển lãm “IIlluminated Recipes” vào ngày thứ Bảy, 17 tháng 8, năm 2019 từ 5 giờ chiều đến 8 giờ tối tại Black Umbrella Gallery, số 12951 Main Street, Garden Grove, CA 92840.  Cuộc triển lãm sẽ kéo dài cho đến ngày 30 tháng 9, 2019. Giờ mở cửa phòng tranh: 12 giờ trưa đến 8 giờ tối mỗi ngày.  Vào cửa tham dự miễn phí.

 

Cuộc triển lãm là kết quả của khoá học kéo dài ba tháng, từ tháng Tư đến tháng Sáu, dành cho giới trẻ trong khoảng 16 đến 26 tuổi.  Các em đươc các nghệ sĩ chuyên nghiệp huấn luyện về cách thu thập tài liệu, viết lịch sử truyền khấu, nhiếp ảnh và sử dụng chất liệu hỗn hợp (mixed media). Qua những công thức nấu ăn của gia đình, các em tìm tòi, học hỏi thêm về lịch sử và truyền thống gia đình, đồng thời sẽ yêu quý văn hoá ẩm thực Việt Nam hơn.  Các nghệ sĩ phụ trách công việc giảng dạy gồm có các cô An Lê (nhiếp ảnh), Trâm Lê (lịch sử truyền khẩu), và Tiffany Lê (chất liệu hỗn hợp).  Khoá học do cô Christine Yến Trần-Phan điều hợp.

 

Kiến trúc sư James Đinh, người đứng đầu Uỷ Ban “Gallery Beyond Walls” của hội VAALA, đã đưa ra ý tưởng thực hiện khoá học này.  “Món ăn thường gắn liền với ký ức, địa điểm, phong tục, và lịch sử của mỗi cá nhân.  Có những câu chuyện luôn đi đôi với một số món ăn. Đối với dân tị nạn, thức ăn là nguồn an ủi hoặc là thứ cần thiết để sống còn,” anh James nói. “Khoá học Illuminated Recipes nhằm sử dụng ẩm thực và mỹ thuật để ghi lại những kinh nghiệm của người tị nạn, mở ra những cuộc trò chuyện, và nối kết nhiều thế hệ khác nhau.”

 

Khoá học sẽ kết thúc với một cuộc triển lãm trưng bày tác phẩm của 12 em học viên về những công thức nấu các món ăn của gia đình và cuộc hành trình đi tìm bản sắc của các em thông qua ẩm thực. Các học viên đã thưc hiện một tập sách nhỏ bao gồm một số công thức nấu ăn và hình ảnh.  Điểm đặc biệt là mỗi công thức có một vài mẩu chuyện riêng của các em chia sẻ với người đọc. Sách in màu và sẽ được bán tại cuộc triển lãm.

 

Chao Chay by Catherine Phuc To
Cháo chay – hình của Catherine Phúc Tô



Một thí dụ là công thức của em Catherine Phúc Tô viết trong tập sách. Catherine viết về công thức nấu cháo.  “Cháo làm tôi nhớ mẹ. Bận rộn với công việc buôn bán của gia đình, mẹ tôi ít khi có thì giờ nấu ăn cho gia đình, nhưng mẹ lúc nào cũng nấu cháo cho tôi mỗi khi tôi bị bệnh, cho đến bây giờ cũng vẫn vậy.  Bệnh là lý do chính đáng để được sự quan tâm của mẹ.  Mẹ thường cho thêm thịt heo thái mỏng hoặc nấm, đập thêm một hai quả trứng vào cháo trắng để có thêm chất đạm.  Mẹ luôn luôn có nhiều sáng kiến với những món ăn của mẹ. Đó là những món tôi yêu thích nhất khi tôi lớn lên.”

 

Desiree Nguyễn, một thành viên khác của khoá học, cho biết một thức uống đặc biệt của Việt Nam luôn cho em một cảm xúc đặc biệt, đó là cà phê sữa đá. “Hương vị của cà phê sữa đá làm tôi nhớ đến ba tôi.  Cà phê sữa đá làm tôi nhớ đến ba trong những ngày làm việc lạnh hay những buổi cuối tuần ấm áp.  Cùng với ly cà phê sữa đá, ba luôn có điếu thuốc.”

 

Banh xeo by Christine Nguyen 2
Bánh xèo – hình của Christine Nguyễn


 

Trong tập sách công thức, Christine Nguyễn chia sẻ kỷ niệm về món bánh xèo của mẹ.  “Hồi nhỏ tôi lúc nào cũng chạy vội từ trường về nhà khi bao tử sôi lên, với hy vọng là mẹ làm món bánh xèo.  Chạy vào trong bếp, mắt tôi sáng lên khi trông thấy miếng bánh dòn, vàng ngậy, làm tôi chảy nước miếng.  Lúc đó tôi la lên thật to “Mẹ ơi, con đói bụng quá!”  Mẹ nói thật nhanh “Đi rửa tay đi con.”  Khi tôi chạy đi rửa tay, một cảm giác hạnh phúc tràn trong tôi. [...] trên bàn đã sắp sẵn đĩa rau xà-lách, rau diếp cá, rau thơm và nước chấm (nước mắm, đường và chanh kết hợp).

 

Để biết thêm chi tiết về khoá học Illuminated Recipes, xin vào thăm trang nhà www.vaala.org.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai tuyển tập nói nơi đây là tuyển tập thơ “Ngôn Ngữ Xanh” của Nguyễn Thị Khánh Minh và tuyển tập tạp bút “Chỉ Là Đồ Chơi” (ấn bản 2019) của Trịnh Y Thư.
Buổi tối Thứ Sáu 20/09, hội trường Việt Báo dựng sân khấu là một bục gỗ tròn.
Buổi sáng một ngày cuối tuần nắng đẹp, hai cô cháu rủ nhau ra sau nhà, ngồi bên bụi hồng vàng đang nở rộ.
Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) trân trọng thông báo Đại Hội Điện Ảnh Việt Nam Quốc Tế (Viet Film Fest) lần thứ 11 sẽ được diễn ra từ ngày 11 tới ngày 13 tháng 10, 2019, tại rạp AMCOrange 30, thành phố Orange.
VAALA thân mời quý vị tới dự Tiệc Khởi Động Viet Film Fest 2019, diễn ra từ 3 giờ tới 5 giờ chiều Chủ Nhật, ngày 8 tháng 9, trong khu The Outlets at Orange
Tôi xin tự giới thiệu, tôi là một tiếng đàn guitar.
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý vị chương trình văn nghệ trực tiếp thu hình với chủ đề “Thanh Tuyền - Một Đời Cho m Nhạc”
Về những “khoảnh khắc” trong nhiếp ảnh của Sue Công (Trích nhận định của hoạ sĩ Đông Duy) Cuộc chạy đua đuổi theo khoảnh khắc của nhiếp ảnh gia Sue Công thật là mệt mỏi nhưng cũng đầy hứng thú.
Với vị thế hiện là cơ sở resort/casino lớn nhất ở Bờ Tây Hoa Kỳ, Pechanga Resort Casino đang cống hiến quý khách đến vui chơi một mức độ sang trọng thỏa đáng kết hợp những yếu tố tinh tế của di sản Bộ Tộc bản địa vào những cảm nghiệm kiến trúc và vui nghỉ resort.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.