Hôm nay,  

Thơ Bé

08/06/200300:00:00(Xem: 5778)
Các bạn thân mến,
Mỹ Lan giới thiệu với bạn một bài thơ của bạn Tammy Nguyen, học sinh trường St. John the Baptist School tại 1021 Baker Street, Costa Mesa, CA 92626, được chọn đăng trong tuyển tập "Troubadour 2003". Thơ Tammy làm bằng tiếng Anh, bạn nào giỏi tiếng Việt dịch ra thơ Việt Ngữ gửi về cho Mỹ Lan nhé.

SIGHT
Inspired by Nikki Giovanni
By Tammy Nguyen

The eye we are told.
is a window.


only to see faith, love, understanding.
and pain.
We sometimes don't
see good things.
like a gloomy day.
but the outside
world produces life.
Our heart is the curtain.
We sometimes darken
our heart to keep others
out of our lives.
to not see
the sadness we have caused
amongst us.
But once we open our
inner window, we see
a beautiful creation.
a world of happiness
where we can join, love, and respect.

TAMMY NGUYEN

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Em tên Jimmy Vương Lên sáu em tới trường Em học chữ học viết Em có bạn chơi chung Mỗi ngày thức dậy sớm
Tháng này có ngày Halloween vui quá. Hôm đó các bạn có nhiều kẹo không" Ngân Hà muốn có một
Tuần rồi Ngân Hà đã giới thiệu bài văn dự thi của bạn Trisha H. Tonnu bằng tiếng Việt. Hôm nay, Ngân Hà
Thật là điều kỳ diệu Khi nhìn thấy con trâu Một mình giữa đồng vắng Gặm cỏ trâu cúi đầu. Mùa hè được đi chơi
Ngày xưa có chú bé tên Cuội, mồ côi cha mẹ, phải đi chăn trâu đề kiếm ăn. Một hôm Cuội bắt được một con cọp
Mới đây, chú Hiền Nguyễn mới thấy Bảo Ngọc và Quốc Nam xuất hiện, liền chớp hình liền để Ngân Hà
Ngày xưa có chú bé tên Cuội, mồ côi cha mẹ. Cuội phải vất vả chăn trâu để kiếm ăn. Một hôm Cuội
Hình ảnh nào theo con, Vào giấc ngủ thật ngon, Cùng Chú Lùn, Bạch Tuyết
Một nữ sinh gốc Việt 13 tuổi, mới đến Mỹ có một năm trước đây, đã chủ động “phá vỡ được bức từng ngôn ngữ”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.