Hôm nay,  

Tuyển Tập ‘Thơ Trần Dạ Từ’ Với 60 Năm Thơ Đã Ấn Hành

10/11/201807:13:51(Xem: 8051)
THO TRAN DA TU

Bìa thi tập “Thơ Trần Dạ Từ.”

 
WESTMINSTER -- Tuyển tập Thơ Trần Dạ Từ vừa do Việt Báo Foundation ấn hành, hiện đã bắt đầu phát hành qua mạng Amazon.

Tuyển tập “Thơ Trần Dạ Từ” tuyển chọn từ  các bài thơ trong 60 năm làm thơ của Trần Dạ Từ -- gồm hai thời kỳ:

-- Việt Nam, 1958-1988;

-- Hải ngoại, 1988-2018.

Tuyển tập “Thơ Trần Dạ Từ” như thế bao gồm các thi tập phát hành thời còn ở VN:

-- Thủa Làm Thơ Yêu Em;

-- Tỏ Tình Trong Đêm;

-- Yêu Em Yêu Loài Người.

Và các thi tập phát hành thời kỳ ở hải ngoại:

-- Hòn Đá Làm Ra Lửa;

-- Nụ Cười Trăm Năm;

-- Gội Đầu I Bay;

-- Thơ Lặng Lẽ.

Tuyển tập “Thơ Trần Dạ Từ” dày 408 trang, có ấn bản bìa mềm, và bìa cứng.

Theo Tự Điển Bách Khoa Mở Wikipedia, sau đây là tóm lược tiểu sử nhà thơ Trần Dạ Từ:

“Trần Dạ Từ sinh năm 1940, tên thật là Lê Hạ Vĩnh, sinh ra tại Hải Dương. Ông theo gia đình di cư vào Nam năm 1954 khi đất nước chia cắt, định cư tại Sài Gòn, nơi ông bắt đầu làm thơ và viết báo, trở thành một thi sĩ được yêu thích trong giới văn nghệ miền Nam. Đầu thập niên 1960 ông cộng tác với Nguyên Sa làm tờ Gió Mới.

Năm 1963 ông bị chính quyền Ngô Đình Diệm bắt giam vì bất đồng chính kiến.

Sau ngày 30/4/1975, Trần Dạ Từ cũng như vợ Nhã Ca, bị chính quyền Cộng sản Việt Nam bắt giữ vì bị xem là “biệt kích văn hóa”. Ông bị giam cầm từ năm 1976 đến 1988. Thời gian này ông cho ra đời hàng loạt bài thơ, nổi tiếng nhất là "Hòn đá làm ra lửa" dài hơn 4000 câu...”

Được biết, cuối thập niên 1980s, dưới sự bảo trợ của chính phủ Thụy Điển, gia đình ông được sang nước này sinh sống, vài năm sau lại di cư sang quận Cam, California, Hoa Kỳ. Tại đây hai vợ chồng cầm bút nổi tiếng này -- nhà thơ Trần Dạ Từ và nhà văn Nhã Ca -- xuất bản tờ Việt Báo (www.vietbao.com ).

Mở đầu tuyển tập “Thơ Trần Dạ Từ” là bài thơ nhan đề Mở, nơi trang 13, như sau:

[bắt đầu trích]

 
Mở
 

Chào bạn, người khách trẻ của tôi

Đặt chân vào cõi tan tác này

Có thể

Bạn sẽ phải lãnh tí ti sốc
 

- Thơ thẩn quỉ quái gì thế này?

Cùng khắp, toàn sẹo dài sẹo ngắn

- Tới luôn, bạn ơi

Bọn chúng chỉ là

Vết roi đòn ngô nghê

Từ một thời vớ vẩn
 

Ô ồ, những lằn roi cũ đang trở mình

Đừng bận tâm, người sắp đọc  tôi

Chuyện giản dị thôi:

Bọn sẹo ngắn sẹo dài

đang sửa soạn nụ cười

đón bạn.
 
[hết]

Độc giả có thể tìm thấy thi tập “Thơ Trần Dạ Từ” bằng cách vào:

-- www.amazon.com

-- gõ “tho tran da tu”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
HOLLYWOOD -- Một phụ nữ gốc Việt nổi bật theo cách riêng trong lễ trao giải điện ảnh Oscars hôm Chủ nhật 24/2/2019: cô Amanda Nguyen.
hi hữu nhứt cho một Hội Nghị Thượng Đỉnh Quốc Tế là - trong thời đại hàng không bay chớp nhoáng - có một phái đoàn dùng phương tiện giao thông "thô sơ" bằng xe lửa để đi cả 4500 cây số
Nhà văn, nhà thơ Lê Tất Điều, vừa ra mắt sách mới. Tên sách: The Making of the Universe. Không phải truyện. Không phải thơ. Đây là một công trình khoa học nghiêm túc.
2018 là năm điện ảnh quốc tế tôn vinh phim The Joy Luck Club, được coi là cuốn phim đầu tiên hoàn toàn do các tài ba điện ảnh gốc Á tại Mỹ thực hiện.
WESTMINSTER (VB) – Không khí tại tòa soạn Nhật Báo Việt Báo vào chiều Thứ Tư, ngày 16 tháng 1 năm 2019, nhộn nhịp hẳn lên khi đón nhận những số báo xuân Việt Báo năm Kỷ Hợi 2019 đầu tiên đưa từ nhà in về tòa soạn.
Rất nhiều cây viết đã bàn về truyện kiếm hiệp Kim Dung. Nhưng có lẽ chỉ có Giáo sư Huy có một các nhìn độc đáo hoàn toàn mới được trình bày trong tác phẩm "Các Ẩn Số Chánh Trị Trong Tiểu Thuyết Võ Hiệp Kim Dung"
WESTMINSTER (VB) -- Thật là phước duyên hy hữu cho tòa soạn Việt Báo khi đón mừng sự quang lâm của phái đoàn chư Tăng Tu Viện Gaden Shartse Monastery tại miền Nam Ấn Độ viếng thăm vào sáng Thứ Tư, ngày 19 tháng 12 năm 2018.
Ai cũng biết đất nước ta không ít tên tuổi bọn mơ mộng, những người sống chết với văn học nghệ thuật. Bọn họ đâu cả rồi? Xin thưa: Họ đã "lên tầu".
Vào sáng Chủ Nhật 28/10/2018, tại trường học Plaza Vista School thành phố Irvine Nam Cali, tiến sĩ Bạch Xuân Phẻ đã có buổi hướng dẫn thực tập sự tỉnh thức (mindfulness) đến với các em thuộc thiếu đoàn và thanh đoàn Hướng Việt. Đây cũng là lần đầu tiên đề tài “mindfulness” được trình bày trong một liên đoàn hướng đạo Việt Nam tại Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.