Hôm nay,  

Chuyện Dài Làng Thẩm Mỹ: Gặp Những Bà Khách Khó Chịu

25/08/200700:00:00(Xem: 5648)

Trong một tiệm nail. Vài bà khách đang ngồi đợi. Ngừơi thì lật lật mấy cuốn tạp chí, BÁN XE HƠI BÁN NHÀ CỬA! người thì ngó thợ, ngừơi thì ngó lên TiVi.

Bàn nào cũng có khách. Khách Việt khách Mỹ đen trắng nâu vàng đủ màu. Thợ thầy nói chuyện rôm rả. Vui lắm. Đa số khách, người nào cũng tay đưa ra thợ cầm lấy vuốt ve thân ái, chân ngâm trong chậu trong bồn, ngừơi thì chăm chú coi TiVi ngừơi thì ngó tay cô thợ đang dũa dũa ngừơi thì mắt lim dim miệng cười cười, khoẻ khoắn làm saoooooo á......

Trên màn ảnh Ti Vi đang chiếu phim bổng ngưng ngang, hiện lên cô xướng ngôn viên trẻ đẹp hết xẩy nhưng nét mặt nghiêm trang kêu gọi khán thính giả hãy nghe tin tức. Tin đặc biệt, tin "sống", "Live. Breaking News". Một bà khách sồn sồn đang ngồi đợi, ra miệng:

- Suỵt.... suỵt.... im im để nghe tin tức, suỵt.... suỵt......

Cô chủ tiệm liền vặn tiếng lớn hơn.

Ai nấy cùng im lặng lắng tai nghe.

Hình ảnh cùng với tiếng nói của cô xướng ngôn viên vang lên. Nghe loáng thoáng:

"Một chiếc máy bay từ đâu xắn xuống trúng ngay trên nóc nhà. Nghe hàng xóm nói thì trong nhà thường thừơng chỉ có hai vợ chồng gìa mà thôi.... Giờ nầy chắc họ đang ở trong nhà... không thấy ai chạy ra... tội nghiệp quá, bất ngờ quá không ai cứu kịp... "

Rồi họ phóng đại hình ảnh lên cho thấy cái đuôi chiếc máy bay loại nhỏ, loại mà họ kêu là máy bay tắc xi, đuôi chổng lên trời, cái đầu thì ngập lút trong ngôi nhà nhỏ. Lữa phừng phừng cháy... khói đen ngun ngút…

Người hàng xóm chắc lưỡi lắc đầu, nói "Vô phương cưú chửa."

Một cô thợ bỗng cừơi lên, nói nói gì đó với cô khách nhỏ của cô.

Bà khách đang ngồi đợi thợ, quắc mắt, ra miệng liền:

- Heh. Gì mà cười" Chuyện chết chóc, có gì vui mà cừơi"

Cô thợ ngừng tay lại, ngó bà khách, chưa hiểu rõ bà khách nói gì. Cô hỏi:

-Honey, what you said"

Bà khách chưa kịp trả lời, cô khách nhỏ vội thông dịch lại, ý muốn phân bua cùng khách và thợ trong tiệm. Cô nói:

- Bả nói mình đừng có cừơi, máy bay rớt xuống nhà có ngừơi ở thì thế nào cũng có người chết, đó là chuyện buồn, tại sao mình cười. Mình nói chuyện tiếng mình với nhau, bả hổng hiểu, mình nói Trời ơi sao xui quá nằm trong nhà mà tới số cũng chết chớ đâu cần gì phải ra đừơng, thiệt là xui tận mạng... cái cừơi của mình là cừơi cho sự thể xẩy ra y chang lời ngừơi xưa hay nói "Trời kêu ai nấy dạ" chớ đâu phải cái ý của mình là cừơi chuyện nầy, chuyện buồn. Cười của người mình có nhiều nghĩa, làm sao giải thích cho bả hiểu nhiều khi thay vì khóc thì mình cười. "Cười là tiếng khóc khô không lệ…" Bả hiểu lầm. Bởi vậy ngừơi ta hay nói ngôn ngữ bất đồng gây chia rẻ là đúng quá xá.

Rồi cô xây qua dùng tiếng Anh nói với bà khách một hơi...

Nghe xong bà khách vẫn còn chù ụ. Bả tiếp thêm:

- Tôi không cần biết mấy you có ý hay không có ý, chỉ thấy cười trên sự đau khổ của ngừơi xấu số là điều không nên. Cũng như tôi không thích khi mấy you chào tôi là Good morning, Good afternoon, là Honey nầy Sugar kia.... nghe giả dối, vì tôi biết trong ngôn ngữ của mấy you không có tiếng Chào buổi sáng Chào buổi trưa gì hết, mà cũng không có tiếng Mật với Đường!. Mỗi lần tới là "GOOD MORNING, WAIT FIVE MINUTES" rồi bắt tôi ngồi đợi cả tiếng đồng hồ. Nói đại ra là "you phải đợi thêm cả tiếng nữa", nói thật để tôi đi chợ xong trở lại có hay hơn không" HONEY! Hứ!

Cô thợ bên nây hơi sượng, xây qua nói nhỏ với cô thợ bàn kế bên:

-Thiệt là con mẹ CHẰN GÂY! Bữa nay gặp ngày gì, sao gì chiếu mà tui xui thiệt đó nghe. Sống ở xứ ngừơi mình cũng muốn hoà hợp cũng múôn học ăn học nói theo kiểu Mỹ, phải chào buổi sáng buổi trưa buổi chiều buổi tối, mất thì giờ mà mình cũng phải làm cho giống ngừơi ta chớ khoái gì mấy lời xạo ke, phải kêu khách ngọt ngào "HONEY HONEY" đặng lấy lòng khách, cho ngừơi ta ngồi đợi đở sốt ruột, nào giờ có ai bắt lỗi bắt phải như con mẹ ó đâm nầy đâu ta... thiệt là là là.... HỒ ĐỒ! Thiệt là là là VÔ DUYÊN! múôn chửi lên đầu con mẻ...

Cô chủ vã lã:

- Ối. Hơi sức đâu, nhịn đi em, ngồi lâu chắc bực mình, sẵn dịp xực em luôn, thôi, nhịn đi em, ngừơi ta là khách mà...

Cô thợ ấm ức:

-Khách thì khách chớ. Mất khách nầy thì kiếm khách khác chớ. Vô hổng hẹn trước thì phải đợi như người ta thôi chớ. Nó trả tiền mình phục vụ, chớ có phải bà cố nội...

Cô chủ nói vuốt:

- Thôi. Gây chi cho mệt vậy em. Lo giữ sức đặng làm việc nuôi con. Ai cũng có phần đúng hết. Chỉ tại văn hoá lề thói khác nhau thôi em à.

Cô thợ vẫn còn lầm bầm:

- Thiệt! Chút nữa phải đốt phong long!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.