Hôm nay,  

‘Lửa Và Tro’ Khép Lại Nước Mỹ 2025

26/12/202500:00:00(Xem: 11127)

Lua-va-tro

Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.

Gặp lại gia đình Jake

Lửa Và Tro, tức Avatar phần 3 của James Cameron, đến vào một thời điểm hỗn loạn trong lịch sử Mỹ. Bộ phim đi sâu vào nỗi buồn, sự trả thù và xung đột leo thang ở hành tinh Pandora, nơi gia đình Jack Sully phải đối mặt không chỉ với sự xâm lược của loài người, mà còn với Mangkwan, Tộc Tro (Ash People) – cũng là bộ tộc Na'vi nhưng hung hãn, đại diện cho cơn thịnh nộ của lửa và hậu quả để lại là tro tàn.

Họ là bộ tộc Na’vi, những người khổng lồ có màu da xanh da trời, cơ thể dẻo dai như loài mèo, sống ở hành tinh Pandora rất xa với loài người. Bím tóc, cũng là đuôi của họ, cho họ quyền lực kết nối với thiên nhiên và với nhau.

Người xem gặp lại Jake Sully và vợ anh, Neytiri. Cả hai đều “xanh” hơn phần 2. Họ buồn hơn vì mất con trai, Neteyam, người đã hy sinh trong cuộc xâm lược tàn bạo của loài người nhằm đánh chiếm Pandora. Jake Sully vốn là một chiến binh Thủy Quân Lục Chiến. Anh quyết định ở lại vĩnh viễn trong cơ thể Na'vi “avatar” của mình, dẫn dắt bộ tộc Na’vi chạy trốn cuộc khai thác tài nguyên của Cơ quan Phát triển Tài nguyên (RDA). Jake cùng gia đình đã tìm nơi trú ẩn ở đại dương thuộc hành tinh Pandora. Tại vùng đất mới, họ hòa nhập với bộ tộc Metkayina, bay lượn trên lưng những con thằn lằn khổng lồ, rực rỡ, lặn sâu xuống biển bằng cách cưỡi lên lưng cá, rẽ sóng lao đi như tên bắn.

Đau buồn vì mất con trai Neteyam, Neytiri, người bạn đời dũng cảm của Jake, nuôi dưỡng lòng thù hận không nguôi với loài người, vì sự tham lam không đáy của họ mà con trai cô đã chết. Cuộc chiến lần này không chỉ với loài người, mà vùng đất Metkayina còn bị phục kích bởi Mangkwan, hay còn gọi là Tộc Tro Tàn, một bộ tộc Na'vi do Varang, một nữ bạo chúa lãnh đạo. Những “Na'vi lửa” này từ chối hòa hợp với tinh thần của Eywa – Mẹ Thiên Nhiên – ôm lấy bản chất hung hăng thích thống trị. Họ chọn cướp bóc, tiêu diệt để mang về chiến lợi phẩm, tàn sát kẻ thù trong một cơn lửa giận dữ.

Gia đình của Jake Sully trong Lửa Và Tro có thêm Spider, một cậu bé của thế giới loài người, thích tự do, vui chơi, tốt bụng. Cậu mau chóng hòa nhập cùng các bạn Na’vi nhưng vì là loài người nên không thể hít thở bầu khí quyển Pandora nên luôn phải đeo mặt nạ oxy. Spider là con trai ruột của đại tá Miles Quaritch, kẻ thù đã chết của Jake. Tuy nhiên, ý thức của Quaritch được cấy vào một cơ thể Na’vi mạnh mẽ. Quaritch 2.0 quyết tâm trả thù Jake. Hắn bắt tay với Tộc Tro, những kẻ muốn tiêu diệt Eywa và đốt cháy mọi thứ. Để có thêm sức mạnh, Quaritch cung cấp súng đạn của quân đội cho người Tộc Tro Tàn, dạy họ sử dụng vũ khí. Lửa được tiếp thêm lửa.

Bản năng sinh tồn

Trong Avatar, 1, 2 và đặc biệt là 3, rõ ràng chỉ có một kiểu di cư được cho là hợp pháp: di cư của kẻ mạnh. Con người dùng khoa học kỹ thuật tối tân để vượt qua các thiên hà, không phải vì họ tuyệt vọng muốn tìm chốn an cư, mà vì họ tin họ có quyền.

Sự hiện diện của họ trên Pandora là như thế. Quân đội loài người mang theo căn cứ, vũ khí, bản đồ quy hoạch, và cả sự tàn ác. Rừng bị biến thành tọa độ tiêu diệt. Biển bị biến thành trung tâm nghiên cứu. Tất cả sự sống ở hành tinh khác đều bị biến thành giá trị khai thác và nghiên cứu.

Ngược lại, người Na’vi, chủ của mảnh đất ấy, lại bị coi là chướng ngại vật. Sự gắn bó của họ với đất đai bị xem là bất hợp pháp. Họ từ chối rời đi sẽ bị coi là khiêu khích, bất tuân.

Đâu đó ở Pandora trong Avatar của James Cameron, có một cách vận hành như nước Mỹ đang đối với người nhập cư. Kẻ mạnh, giàu có, di chuyển đến vùng đất hứa được gọi là toàn cầu hóa, làm cho quốc gia vĩ đại. Chuyến đi của người nghèo bị gọi là xâm lược, là tội phạm cần trừ khử.

Khi những chiến binh da xanh va chạm với những kẻ xâm lược nhân danh loài người trên mặt trăng ngoài hành tinh Pandora, nó phản chiếu cuộc đấu tranh của nước Mỹ ngày nay với vấn đề nhập cư, cuộc chiến vì một cuộc sống tốt đẹp hơn. Những kẻ mạnh sử dụng quyền và lực để chống lại những người yếu thế. Cuộc tấn công đó được che đậy dưới lớp vỏ của sự tiến bộ.

Những sức mạnh vô song

Người Na’vi không chiến đấu vì họ cổ súy bạo lực. Họ chiến đấu vì nếu không làm vậy, họ sẽ biến mất, bị diệt vong. Đây là điểm chính của Avatar: kháng cự không bắt đầu từ ý thức hệ, mà từ mái nhà, từ trẻ em, từ ký ức.

James Cameron đã tinh tế đặt vào Avatar những chi tiết đời thường nhất để khắc họa một bức tranh hoàn mỹ về sức mạnh của con người. Trên chuyến bay tuyệt đẹp trên của bộ tộc Thương Nhân Phong (Tlim), là những buổi sinh hoạt gia đình ấm cúng. Quanh đóm lửa bập bùng, người Na’vi và người Tlim nhảy múa. Những đứa trẻ Kiri, Spider, Lo’ak, Tsireya nhảy múa ca hát. Trong đó, mối quan hệ gia đình, bạn bè, sự thủy chung, và lịch sử hình thành, tức quá khứ của chúng ta, chính là lớp vỏ vững chắc nhất để bảo vệ nơi mình sinh sống, chiến thắng kẻ xâm lược. Lo'ak, con trai Jake, có tình bạn trung thành với cá khổng lồ Tulkun Payakan từng bị ruồng bỏ. Tulkun đã thuyết phục những con cá voi cùng chiến đấu bảo vệ Pandora.

Loài người trong Avatar không phải là những kẻ xấu thuần túy. James Camero vẫn cho nhìn thấy ánh sáng trong bóng tối. Một số người, như nhà sinh học Ian Garvin, phản đối cuộc tàn sát. Quaritch, đại tá hồi sinh sau phần 2, dù hình thành một liên minh bất ổn với Varang, trang bị cho Tộc Tro Tàn đạn dược và súng phun lửa, làm mờ ranh giới giữa kẻ áp bức và người bị áp bức, đã “hồi sinh” lần nữa vào phút cuối, để cứu con trai, là Spider.

Gia đình, bộ tộc trong Avatar hình thành từ những người di cư, như Jack Sully, như Spider, như Kiri. Họ là một phần tạo nên sức bền của người Na'vi, mạnh mẽ qua sự giúp đỡ của Mẹ Thiên Nhiên Eywa. Kiri, Spider, kết nối với sức mạnh của Eywa, kêu gọi những động vật, thực vật của biển cả Metkayina chống lại cuộc tấn công của tàu RDA.

Dù Jake rất muốn giết Spider để loài người không còn truy đuổi bộ tộc của mình nữa, nhưng anh mau chóng nhận ra đó là sai lầm. Neytiri chấp nhận Spider như thành viên của gia đình, đó là lời kêu gọi sự đồng cảm thay vì chia rẽ. Kết thúc bộ phim, Spider có thể kết nối  qua cây linh hồn, anh được chính thức bước vào bộ tộc Na’vi, đứng giữa vòng tay bảo vệ của người da xanh. Mẹ Thiên Nhiên Eywa chào đón Spider – đó là công lý, bình đẳng – để vượt qua ngọn lửa chinh phục.

Mẹ Thiên Nhiên Eywa là câu trả lời của Avatar trước mọi hình thức chinh phục của loài người. Quyền lực của Eywa không nằm ở vũ khí, mà ở kết nối quá khứ và hiện tại, dùng lịch sử để bảo vệ tương lai. Đó là lời nhắc nhở rằng những hệ thống phá hủy nền tảng của chính mình thì không thể tồn tại lâu dài. Đế chế nào cắt đứt sự sống để duy trì quyền lực cuối cùng cũng chỉ cai trị tro tàn.

‘Lửa Và Tro’ Khép Lại Nước Mỹ 2025

Chinh phục của loài người trong Avatar không chỉ là sức mạnh thô bạo, mà đó là chủ nghĩa đế quốc kinh tế, xóa sổ văn hóa và thao túng tâm lý. Mối tình rất đời của kẻ xâm lược Quaritch với Varang của Tộc Tro Tàn đã nhân hóa kẻ thù, cho thấy một liên minh hình thành trong vùng xám. Tương tự, chinh phục đất đai bản địa của Mỹ từng là các hiệp ước bị phá vỡ không phải luôn bằng đại bác. Lịch sử vẫn còn ghi rõ câu chuyện về những tấm chăn nhiễm bệnh đậu mùa đã được những người định cư châu Âu đưa cho người bản địa Mỹ. Vào những năm 1760, Anh và Pháp đang chiến đấu trong chiến tranh Pháp và Người Da Đỏ, và mỗi quốc gia đều thuê các bộ lạc bản địa tham gia vào phe của mình. Đại úy Simeon Ecuyer, một lính đánh thuê Thụy Sĩ, đã nghĩ ra ý tưởng tặng những tấm chăn từ những người vừa mắc bệnh đậu mùa cho các bộ lạc bản địa.

Ngày nay, điều này tiến hóa thành các hình thức tinh vi hơn. Các cuộc tranh luận nhập cư mô tả người di cư như gánh nặng kinh tế, bỏ qua đóng góp của họ cho lao động, sáng tạo và văn hóa. Cuộc chiến làm cho nước Mỹ tốt đẹp hơn bị bóp méo thành câu chuyện xâm lược.

James Cameron đã dệt nên một câu chuyện về di cư không phải là lựa chọn, mà là nhu cầu sống còn. Gia đình Jake Sully di cư qua các bộ tộc của Pandora, giống như những người nhập cư vượt biên giới ngày nay để tìm kiếm sự an toàn và cơ hội ở các quốc gia tiến bộ trên thế giới.

Nước Mỹ ngày nay thích tưởng tượng mình là một quốc gia bị người nhập cư xâm lược, mang đến điều xấu xa. Ngôn ngữ về “xâm lược” đã trở nên quen thuộc đến mức không còn bị chất vấn. Người ta nói về biên giới như chiến tuyến, về người di cư như mối đe dọa, về an ninh như cái cớ cho mọi hình thức bạo lực.

Câu chuyện của nước Mỹ, giống như của hành tinh Pandora xa xôi nào đó, là một câu chuyện về nỗi đau di cư và vết sẹo chinh phục. Nhưng khi các bộ tộc chiến đấu và Mẹ Thiên Nhiên chiến thắng, hy vọng vẫn tồn tại.

Bước vào năm 2026, giữa hỗn loạn chính trị, chúng ta có thể chọn đoàn kết thay vì chia rẽ, hòng tránh trở thành tro tàn của chính mình.

Kalynh Ngô

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.