Hôm nay,  

Tin Vui

09/08/201700:00:00(Xem: 10235)

Xin Kính Chào quý vị, chúng tôi hi-vọng quý vị có được một Mùa Hè vui vẻ, bình an. Có khi nào quý vị có được một tin vui như con cái ở xa về, hoặc con cái học được điểm tốt, và gia đình được đoàn tụ sau nhiều năm xa cách. Hoặc quý vị có được một việc làm tốt, hoặc quý vị đi khám sức khỏe và không bị bệnh gì hết. Hoặc quý vị có được đứa cháu đầu tiên v.v.. Khi quý vị có được tin vui đó quý vị có muốn cho mọi người biết không?

Thưa quý vị hôm nay tôi muốn nói cho quý vị nghe về một câu chuyện một người con trai được sinh ra trong một gia đình giàu có nhưng anh đã không biết trân trọng cuộc sống của anh và đã sống hoang phí một đời. Nhưng sự vui mừng ở đây ở cuối câu chuyện là anh đã biết trở về nhà của mình sau nhiều ngày đi lạc.

Một người giàu kia có hai con trai, một hôm người con nhỏ đến nói với cha của mình rằng: Cha ơi! Phần gia tài của con cần chia bây giờ. Người cha buồn bả vì biết con mình còn nhỏ và ham vui nhưng cuối cùng cũng chia phần gia tài cho con mình.

Cách sau đó mấy ngày người con tóm thâu hết rồi đi phương xa, ở đó nó ăn uống vui chơi hoang phí, và tiêu hết tiền của mình. Lúc đó trong xứ có cơn đói kém và rất khó xin việc làm. Nó bị nghèo đói và không tìm được việc gì hết. Cuối cùng nó xin được công việc đi chăn heo. Nó rất đói thấy vỏ đậu của heo muốn lấy ăn cho no mà không ai cho nó hết. Nó đói và buồn và ngồi nhớ lại những ngày sống ở nhà với cha của mình, có kẻ hầu người hạ và được ăn uống dư dật. Nó đã sống một cuộc đời sung sướng mà nó không biết. Nó quyết định trong lòng rằng, ta phải trở về nhà và xin cha tha thứ cho ta, mong rằng cha sẽ nhận ta như những người làm công để có thức ăn.

Khi nó đi về còn ở đàng xa, cha nó đã đứng đợi nó ở đó tự bao giờ. Cha ôm lấy nó, không cần biết nó dơ bẩn và hôi thối như thế nào. Nó nói với cha rằng: Cha ơi! Con đã đặng tội với Trời và với cha con xứng đáng được gọi là con của cha nữa. Xin cha cho con ở đây và làm việc như các đầy tớ trong nhà.


Cha ôm chầm lấy nó, ông gọi người nhà đem quần áo mới, giầy mới, nhẩn mới mang vào cho con. Cha nói rằng, con ta tưởng đã mất mà nay đã tìm lại được, tưởng đã chết nhưng nay vẫn còn sống. Hãy mở tiệc ăn mừng mời tất cả bà con, bạn bè đến cùng chung vui với ta.

Tình yêu thương của người cha trên đất rất bao la, ông đã yêu con của mình, ông đã không nhìn thấy những lỗi lầm, xấu xa của con ông đã đi lạc. Nhưng cha chỉ nhìn thấy tấm lòng ăn năn và muốn được thương xót.

Kính thưa quý vị Cha Thiên-thượng của chúng ta cũng vậy. Đấng Tạo-hóa trong buổi ban đầu Ngài đã dựng loài người và muôn loài vạn vật. Điều duy nhất Ngài muốn là để ban cho chúng ta được sống đời đời với Ngài. Loài người đã cho chọn lựa sai lầm, họ đã chọn đi theo đường riêng và chối từ Ngài.

Chúa rất thương yêu loài người, Ngài rất kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về, như người con đã đi lạc trong câu chuyện ở trên. Chúng ta chỉ cần nhận biết mình là người có tội, và muốn được trở về nhà với Ngài, muốn được làm con của Ngài, và muốn đi theo Ngài. Kể từ đây quý vị đã tìm được nhà của mình rồi đó. Thật rất đơn giản để trở nên một người con của Chúa. Quý vị chỉ cần muốn và tin vào Ngài.

Đây là tin vui lớn nhất khi một người tưởng đã chết mà nay còn sống và tìm thấy được. Chúa hứa Ngài sẽ yêu thương và ban phước cho quý vị kể từ đây.

Gia đình của chúng tôi đang sinh hoạt tại ĐIỂM HẸN KC tại Kevins Auto Body 9265 Bishop Place, Westminster CA 92683 vào mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 10am và mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm.

Chúng tôi xin Kính Mời quý vị đến với chúng tôi. Chúng tôi đã tình nguyện làm việc trên 20 năm trong các trại tỵ nạn Hong Kong và Thái Lan. Chúng tôi hi-vọng được gặp và đón tiếp tất cả quý vị một lần nữa. Chúng tôi có thì giờ trà đàm và thông công với quý vị ở địa điểm trên.

Tôi là Mục sư Cao Mỹ Phượng 714 603 4481 và nhà của tôi là Mục sư Cao Hữu Trí 714 657 9726.

Mong gặp quý vị một ngày gần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhân sự việc Hoa Kỳ không mời Việt Nam tham gia Hội nghị Thượng đỉnh về Dân chủ tuần lễ vừa qua, tác giả Điệp Mỹ Linh đã có một bài chính luận đầy phẫn nộ về nhà nước và đảng Cộng sản Việt Nam. Kính mời bạn đọc theo dõi.
Sau khi Phật nhập diệt, ngài Đại Ca Diếp đã nhanh chóng kêu gọi huynh đệ kết tập lần đầu, lưu lại lời giáo huấn của Ân-Sư. Sau nhiều thập niên bị hoàn cảnh lịch sử gián đoạn, Trưởng-tử Như Lai và hàng tứ chúng khắp các châu lục cũng đang gọi nhau về, cùng góp tâm lực khởi công lần đầu kết tập phiên dịch Đại Tạng Kinh ra Việt ngữ, hầu tiếp nối hoài bão Chư Vị Minh Sư phải bỏ dở dang!
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Kết qủa của cuộc bầu cử vào ngày 26/9/2011 là ba đảng Dân chủ Xã hội (SPD), Xanh (Grüne) và Dân chủ Tự do (FDP) chiếm được đa số tại Quốc hội. Để nắm quyền cai trị trong bốn năm tới, các đảng này phải thoả hiệp nhau để tìm ra một đường lối chung định hình cho một chính sách liên minh mới mà báo chí gọi tắt theo một biểu tượng là “đèn hiệu giao thông”, bao gồm ba màu đỏ, (đảng SPD) xanh lá cây (đảng Xanh) và vàng (đảng FDP). Nói chung, đảng Xanh quan tâm đến việc bảo vệ môi trường, đảng FDP phát huy tự do cho nền kinh tế thị trường trong khi đảng SPD ưu tiên bảo vệ công bình xã hội, quyền lợi công nhân và tôn trọng nhân quyền. Ngày 21/10, 22 nhóm chuyên gia của ba đảng bắt đầu các cuộc họp chuyên đề và đúc kết các dị biệt trong một văn bản chung quyết để thỏa thuận việc cầm quyền được gọi là Koalitionsvertrag (Hợp đồng Liên Minh), được mệnh danh là "Mehr Fortschritt wagen“ (Dám tạo ra nhiều tiến bộ). Kết quả này được trình bày trước công luận và báo chí vào ngày 26/1
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Nghiên cứu mới này là nghiên cứu đầu tiên cho thấy rằng chỉ cần hít thở chậm và sâu vài lần sẽ làm giảm sự kích thích sinh lý đáng kể của trẻ nhỏ. Bằng cách đo lường các tác động trong môi trường tự nhiên như cắm trại ban ngày và tại sân chơi, nghiên cứu đồng thời cũng mang tính đột phá, phản ánh sự tiếp cận gần gũi trải nghiệm với trẻ em hơn là việc chỉ nghiên cứu trong phòng thí nghiệm.
Nạn nhân sắp tới có thể sẽ là bà Huỳnh Thục Vy, điều phối viên của Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam. Theo bản Kết luận điều tra số 46, ngày 16-10-2018 của công an thị xã Buôn Hồ – tỉnh Đắc Lắc – người phụ nữ bất đồng chính kiến này bị khép tội “xúc phạm quốc kỳ” tại Điều 276 (BLHS năm 1999) với hình phạt “phạt cảnh cáo, cải tạo không giam giữ đến ba năm hoặc phạt tù từ sáu tháng đến ba năm.”
"Văn hóa Việt Nam hiện nay đang bị xơ cứng, mất tính sáng tạo, nhiều năm liên tục vắng bóng tác phẩm văn hóa, văn học, nghệ thuật lớn...". “Môi trường văn hóa nước nhà bị xâm thực, “ô nhiễm” khá nghiêm trọng.” Nhà sử học, nguyên Đại biểu Quốc hội Dương Trung Quốc và Nhạc sỹ Đỗ Hồng Quân đã phát biểu như trên vào dịp Hội nghị Văn hóa toàn quốc lần thứ III được tổ chức tại Hà Nội ngày 24/11/2021, sau 73 năm, kể từ Hội ghị lân thứ hai tại Phú Thọ ngày 20/07/1948.
Khi Max Hofmann hỏi bà sẽ làm gì nếu không còn tại vị, bà Merkel nói: "Bây giờ tôi không biết mình sẽ làm gì sau đó. Tôi nói là, trước hết, tôi sẽ nghỉ ngơi một chút và hãy xem điều gì sẽ xảy ra trong đầu tôi." Bà sẽ đọc và ngủ rất nhiều. Bà Merkel đã nhấn mạnh nhiều lần rằng, bà tin rằng bà có thể từ bỏ quyền lực khá dễ dàng, điều mà bây giờ bà nhắc lại trong một cuộc phỏng vấn với DW, "một trong những người cuối cùng" trên cương vị nừ Thủ tướng Liên bang.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.