Hôm nay,  

‘Hà Phương Foundation’ Và Tấm Lòng Từ Ái

25/03/200800:00:00(Xem: 32917)

 

Hà Phương và Phu quân Chính Chu

Song song với sinh hoạt ca nhạc kịch nghệ cải lương, ca sĩ Hà Phương còn được biết đến như một người hoạt động từ thiện rất tích cực với tấm lòng luôn  rộng mỡ. Không chỉ trợ giúp cho người khốn khó trong nước mà cho cả những thân hửu, những người gặp hoàn cảnh bất trắc cần được nương tựa ở hải ngoại. Trong cuộc tiếp xúc gần đây nhân dịp Hà Phương về Quận Cam chuẩn bị phát hành  DVD ca nhạc cải lương  "oan trái". Với nụ cười dịu dàng nhân ái và đôi mắt long lanh tỉnh giác, Hà Phương đã tiết lộ về một "dự án từ thiện dài hạn" sẽ được thành lập, cùng song hành và trải rộng tình thương  đến với những người cùng khổ như hội "Vietnam Relief Effort" đã từng thực hiện nhiều năm qua (VNRE do phu quân của Hà Phương, ông Chinh Chu là chủ tịch sáng lập, đã trợ giúp rất nhiều đợt cho đồng bào thống khổ, nạn nhân thiên tai Việt Nam ở quê nhà).

Để cùng cảm thông với một  ca sĩ  đang thành công mọi mặt  mà lòng lúc nào cũng hướng tới những vùng đất, những con người  tật nguyền, khốn khó, không may đang gánh chịu những bất hạnh trên đời sống nhiều  thãm kịch này. Mời quí vị chia sẻ mẫu đối thoại  dưới đây giữa ca sĩ Hà Phương (HP) và nhà báo Lâm Tường Dũ (LTD):

LÂM TƯỜNG DŨ: Xin Hà Phương cho biết Danh Xưng của "hội từ thiện" mà cô sắp sửa ra mắt, thời điễm nào và ở đâu".

HÀ PHƯƠNG: Hội này do cá nhân Hà Phương sáng lập dưới danh xưng "Hà Phương Foundation" sẽ ra mắt ở Quận Cam này, vào khoảng thượng tuần tháng tư , năm 2008.

LTD:  Hà Phương và phu quân Chính Chu đã có một hội từ thiện khá lớn"Vietnam Relief Effort" hoạt động từ nhiều năm nay rồi, vì sao lại lại phải thành lập thêm một hội mới nữa".

HP: Nếu tường trình chi tiết tâm nguyện, e sẽ dài dòng lắm, Hà Phương xin được ngắn gọn như sau:  "Hà Phương Foundation" và "Vietnam Relief Effort" cùng một mục đích là hoạt động công tác từ thiện, nói nôm na là tìm cách trợ giúp những người cùng khổ, hoạn nạn, tật nguyền; những người đang sống trong hoàn cảnh khiếm mất  điều kiện tối thiểu trong đời sống.  Chỉ khác chăng là "Hà Phương Foundation" thì nhắm sâu vào hoặc quan tâm tích cực  hơn  tới những đối  tượng "nghệ sĩ" đang trong hoàn cảnh khốn khó , hoạn nạn,  tật nguyền, túng thiếu cần trợ giúp.

LTD:  Vì sao  "Hà Phương Foundation" lại chọn đối tượng trợ giúp là nghệ sĩ mà không là một giới khác".

HP: Thưa anh, là một nghệ sĩ, Hà Phương đã và đang sinh hoạt  trong thế giới này, Những niềm vui, nổi  buồn của quí chú bác, anh chị em nghệ sĩ, Hà Phương cũng đã nếm qua. Những bất hạnh, khốn khó của nghệ sĩ , Hà Phương  rất thấu hiểu. Họ như một đại gia đình của Hà Phương vậy. Khác chăng là Hà Phương may mắn hơn một số quí vị không may khác, do đó, trợ giúp được ai, phần nào trong giới nghệ sĩ,  Hà Phương coi đó như bổn phận của những người thân thương với nhau.

LTD: Hà Phương có thể  nói rõ hơn về những đối tượng cũng như phương cách trợ giúp của "Hà Phương Foundation"

HP: Nói chung thì đối tượng là những nghệ sĩ, những người sinh hoạt nghệ thuật trình diễn cũng như sáng tác, quí vị có liên quan mật thiết tới sinh hoạt ca, vũ, nhạc,  kịch, điện ảnh v.v, kễ cả gia đình của quí vị đó, nếu thấy cần được hổ trợ trong khả năng của hội thì hội sẽ cố gắng tìm tới .

- Hội sẽ  tạo điều kiện cho  đối tương bị tàn tật, mồ côi,  nghèo khó được phát triễn năng khiếu nghệ thuật.

- Tổ chức các cuộc thi, cấp học bổng về nghệ thuật cho những đối tượng trẻ, có tấm lòng cầu tiến.

- Xây dựng phòng ốc, trường lớp với giảng viên ngành nghề nghệ thuật để đào tạo, huấn luyện những người có khả năng mà thiếu điều kiện trở thành nghệ sĩ.

- Tạo công ăn, việc làm cho những gia đình nghệ sĩ gặp khó khăn, cùng quẩn.

- Xây trạm xá,  nhà khám bệnh, giúp đỡ thuốc men và nuôi dưỡng các em mồ côi thuộc đối tượng nghệ sĩ .

Tóm lại  là hội sẽ cố gắng trong khã năng hiện hửu của mình, giúp đỡ đối tượng gặp hoàn cảnh khó khăn vượt qua buổi ngặt nghèo; tạo điều kiện cho đối tượng tự lực cánh sinh dài lâu; nâng đỡ những đối tương có khã năng, cầu tiến  nhưng khiếm khuyết phương tiện.

LTD: Qua trình bày trên của Hà Phương thì chương trình trợ giúp của "Hà Phương Foundation" đối với nghệ sĩ (thiếu phương tiện sinh hoạt,  điều kiên sống) thật là đa dạng, vậy ngoài người sáng lập, "Hà Phương foundation" có được sự chia sẽ nào của những nhà từ tâm khác không".

HP: Mình phải khởi đầu trước đã, kế đó,  Hà Phương nghĩ rằng sẽ không ít những người hảo tâm cùng hội chia sẽ công tác từ thiện này. Việc làm sẽ nói lên tấm lòng, từ đó mới có thêm những bàn tay kết nhau, tạo niềm vui cho người  mà cũng là hạnh phúc  cho mình mà.

LTD: Hà Phương có thể "bật mí" cho biết, công việc nào sẽ khởi đầu để từ đó hội buớc tới".

HP: Cái ngày ra mắt "Hà Phương Foundation" cũng kế cận rồi. Trong buổi đó, tại thành phố Huntington Beach, California,  Hà Phương sẽ trình bày nhiều điều thú vị và bất ngờ hơn. Hy vọng "Hà Phương Foundation" sẽ được nhiều  người tiếp tay,  yễm trợ và chia sẽ. Cầu xin Thượng Đế gia ân cho những kẽ có lòng cũng như những người khiếm khuyết, hoạn nạn, khốn khó...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.