Hôm nay,  

Các Lm Việt Nam Hải Ngoại Lên Tiếng

18/07/200100:00:00(Xem: 5454)

WASHINGTON (VB) - Đã có ít nhất 22 Linh Mục Việt Nam ký tên vào Bản Lên Tiếng Của Các Linh Mục VN Hải Ngoại, và con số này sẽ còn tăng nhiều hơn nữa cho tơ1ùi khi đúc kết chữ ký ngày 15-8-2001.
Nội dung bản văn đưa ra lập trường 3 điểm, “ủng hộ tinh thần dấn thân và những đòi hỏi tự do tôn giáo thực sự của linh mục Thaddeus Nguyễn Văn Lý. Đồng thời chúng tôi cũng ủng hộ những đòi hỏi chính đáng về tự do tôn giáo của các nhà lãnh đạo các tôn giáo khác”; đòi CSVN ngưng đàn áp tôn giáo; và kêu gọi quốc tế bênh vực nhân quyền VN.
Toàn văn như sau.
BẢN LÊN TIẾNG CỦA CÁC LINH MỤC VIỆT NAM HẢI NGOẠI
Chúng tôi, các linh mục Việt Nam hải ngoại ký tên dưới đây, bày tỏ mối ưu tư quan trọng đối với hiện tình cấp bách của đời sống tôn giáo nói chung và đời sống của Giáo Hội Công Giáo nói riêng tại Việt Nam.
Là người Việt Nam đồng thời cũng là linh mục Việt Nam, dầu sống và làm việc xa quê hương, chúng tôi vẫn gắn bó với dân tộc và đất nước Việt Nam. Chúng tôi vẫn hằng cầu mong cho dân tộc được tự do thực sự và đất nước thịnh vượng, trong đó mọi người dân Việt Nam được yêu thương và tôn trọng đúng với phẩm giá làm người của mình.
Riêng về đời sống tôn giáo, chúng tôi xác tín rằng tự do tôn giáo thực sự là một nhu cầu căn bản và thiêng liêng của con người và xã hội. Đối với tương lai Việt Nam, tự do tôn giáo không những là một đòi hỏi chính đáng mà còn là một vấn đề nhân quyền cần được giải quyết cấp bách. Đất nước Việt Nam sẽ mất đi cơ hội tạo dựng một tương lai sáng lạn nếu người dân Việt Nam không có tự do tôn giáo thực sự. Lịch sử Việt Nam đã chứng minh rằng đời sống tôn giáo gắn liền với vận mạng dân tộc, tôn giáo được tự do thì xã hội mới an bình và lành mạnh cũng như bảo đảm cho sự phát triển nhân bản của đất nước.
Nhưng không may cho dân tộc Việt Nam, những gì đang xảy ra hiện nay trên đất nước càng ngày càng chứng tỏ tôn giáo có nguy cơ bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam công cụ hóa biến thành nô lệ để cuối cùng suy tàn kiệt quệ. Phục vụ cho sách lược này là những chính sách kìm kẹp của luật pháp, cơ chế "xin-cho", chính sách đặc quyền đặc lợi, guồng máy hành chánh phi lý, âm mưu "chia để trị", chia rẽ trong nội bộ hàng ngũ lãnh đạo tôn giáo, vv… Tất cả đều nhằm mục đích làm cho niềm tin tôn giáo mất hết giá trị thiêng liêng, trở nên vô nghĩa, và sau cùng thành vô ích. Tự do tôn giáo tại Việt Nam đang bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam xuyên tạc và chà đạp một cách thô bạo và trắng trợn. Tình trạng xã hội hiện nay bất ổn và chỉ là đất tốt cho nạn tham nhũng và cửa quyền ở mọi cấp bậc. Trước những vấn nạn xã hội to lớn này, các tôn giáo ở Việt Nam không có quyền lên tiếng thực sự, nếu có được nói gì thì chỉ để phụ hoạ cho chính sách của nhà cầm quyền.
Đối với Giáo Hội Công Giáo Việt Nam, chúng tôi biểu đồng tình với đường hướng mục vụ của Hội Đồng Giám Mục Việt Nam qua Bức Thư Chung ngày 01/05/1980: "Sống Phúc Âm giữa lòng dân tộc". Cũng vì sống Phúc Âm giữa lòng dân tộc mà chúng tôi không thể không chia sẻ mối ưu tư chung của dân tộc qua những nhận định được trình bày trên đây.
Trong tinh thần của những nhận định đó, đây là lập trường của chúng tôi, các linh mục Việt Nam hải ngoại ký tên dưới đây, đối với một số vấn đề cấp bách của hiện tình tôn giáo tại Việt Nam:
1. Chúng tôi nhiệt tâm ủng hộ tinh thần dấn thân và những đòi hỏi tự do tôn giáo thực sự của linh mục Thaddeus Nguyễn Văn Lý. Đồng thời chúng tôi cũng ủng hộ những đòi hỏi chính đáng về tự do tôn giáo của các nhà lãnh đạo các tôn giáo khác. Chúng tôi đòi hỏi nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam phải bảo đảm sự an toàn bản thân và quyền tự do thi hành chức năng của các nhà lãnh đạo tôn giáo.
2. Chúng tôi đòi hỏi nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, vì tương lai dân tộc và đất nước, chấm dứt việc đàn áp tôn giáo và chấm dứt sách lược thâm độc nhằm công cụ hóa và tiêu diệt các tôn giáo ở Việt Nam.


3. Chúng tôi kêu gọi các chính phủ yêu chuộng tự do, các tổ chức nhân quyền quốc tế hãy bênh vực cho những giá trị nhân quyền và quyền làm người đang bị chà đạp ở Việt Nam, đặc biệt là quyền tự do tôn giáo theo bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Về Nhân Quyền.
Làm tại Hoa Thịnh Đốn
Ngày 15 tháng 8 năm 2001
Đại Lễ Đức Mẹ Hồn Xác Lên Trời
Các linh mục đồng ký tên.
1. Đức Ông Đôminicô Mai Thanh Lương, Tổng giáo phận New Orleans, Hoa Kỳ.
2. Lm Giuse Đinh Công Huỳnh, Tgp Philadelphia, Pennsylvania, Hoa Kỳ.
3. Lm Phêrô Nguyễn Thanh Long, Tgp Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ.
4. Lm Gioakim Trần Quý Thiện, Giáo phận Arlington, Virginia, Hoa Kỳ.
5. Lm Anrê Nguyễn Hữu Lễ, Gp Auckland, Tân Tây Lan.
6. Lm Phaolô Trần Xuân Tâm, Tgp Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ.
7. Lm Giuse Trần Kim Thiện, Tgp Philadelphia, Pennsylvania, Hoa Kỳ.
8. Lm Vinxentê Nguyễn Hữu Dụ, Phụ Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam, Canada.
9. Lm Gioan Đinh Xuân Minh, Gp Mainz, Đức Quốc.
10. Lm Giuse Phạm Xuân Thắng, Gp Richmond, Virginia, Hoa Kỳ.
11. Lm Giuse Nguyễn Phú An, Gp Camden, New Jersey, Hoa Kỳ.
12. Lm Giuse Tống Thiện Liên, Gp Dallas, Texas, Hoa Kỳ.
13. Lm Hilarius Trần Khắc Hỷ, Tgp Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ.
14. Lm Giuse Trần Văn Huân, Tgp San Antonio, Texas, Hoa Kỳ.
15. Lm Đôminicô Kim Văn Toan, Gp Hamilton, Ontario, Canada.
16. Lm Antôn Ngô Kim Trạng, Gp Richmond, Virginia, Hoa Kỳ.
17. Lm Đôminicô Vũ Ngọc An, Tgp Hoa Thịnh Đốân, Hoa Kỳ.
18. Lm Phêrô Phạm Văn Chính, Gp St Petersburg, Florida, Hoa Kỳ.
19. Lm Giuse Phạm Văn Tuệ, Tgp New Orleans, Louisiana, Hoa Kỳ.
20. Lm Gioan Nguyễn Hùng Lân, Dòng Phanxicô,Gp Bruxelles, Bỉ Quốc.
21. Lm Matthias Vũ Ngọc Đáng, Gp San Jose, California, Hoa Kỳ.
22. Lm Phêrô Đinh Ngọc Quế,Phụ Tỉnh DCCTVN/HN, Tgp Los Angeles, Hoa Kỳ.
23. ...
24. ...
Nguyên khởi Bản Lên Tiếng do từ Thư Kêu Gọi Chữ Ký sau đây.
THƯ KÊU GỌI CHỮ KÝ
Kính gửi
Quý Đức Ông và Quý Cha thân mến,
Chúng con, một số anh em linh mục Việt Nam Hải Ngoại, hết sức ưu tư về tình trạng đàn áp các tôn giáo tại Việt Nam ngày càng gia tăng.
Một số các nhà lãnh đạo tôn giáo trong nước, vì đã can đảm lên tiếng đòi hỏi Quyền Tự Do Tôn Giáo, đang gánh chịu biện pháp trừng phạt rất thâm độc. Giáo Hội Công Giáo chúng ta cũng bị chung một số phận. Vấn đề cha Thaddeus Nguyễn Văn Lý, thuộc Tổng Giáo Phận Huế, bị bắt giam gần hai tháng nay đã gây xúc động cho nhiều người và nhiều giới cả Việt Nam lẫn ngoại quốc. Càng ngày càng có nhiều tiếng nói để hỗ trợ và đòi hỏi trả tự do cho các nhà lãnh đạo tôn giáo nói trên.
Chúng con xin chia sẻ nỗi niềm ưu tư lo lắng này với quý Đức Ông và quý Cha qua Bản Lên Tiếng đính kèm. Chúng con rất ước mong sự đồng thuận của các anh em linh mục Việt Nam Hải Ngoại trong vấn đề quan trọng này, liên quan đến một giai đoạn lịch sử đen tối nhất của Giáo Hội và Dân Tộc Việt Nam chúng ta.
Nếu đồng ý, xin quý Đức Ông và quý Cha ký tên trong Bản Lên Tiếng kèm theo và gửi về địa chỉ ngoài phong bì đã dán tem trước ngày 15 tháng 8 năm 2001.
Chúng con hết lòng cảm ơn quý Đức Ông và quý Cha.
Hoa Thịnh Đốn ngày 9 tháng 7 năm 2001
Xin lưu ý:
(a) Xin quý Đức Ông và quý Cha đừng phổ biến Bản Lên Tiếng trước 15/08/2001, nghĩa là trước khi việc thu tập chữ ký kết thúc. Bản Lên Tiếng không có chữ ký không có giá trị gì. Chỉ có Bản Lên Tiếng với các chữ ký đã thu tập xong vào 15/08/2001 mới là bản văn chính thức được phổ biến công khai.
(b) Khi ký tên, xin vui lòng ghi rõ: 1. Tên Thánh, 2. Họ và Tên, 3. Tên Giáo Phận hay Dòng Tu "tùy ý, nếu muốn ", 4. Tên Quốc Gia.
(c) Xin quý Đức Ông và quý Cha gửi lại văn thư với chữ ký đồng ý về địa chỉ sau:
Linh mục Trần Quý Thiện
1530 N. Longfellow St. # 2.
Arlington, VA 22205 - USA.
hay địa chỉ e-mail: [email protected]
(Cha Trần Quý Thiện là người được uỷ nhiệm tổng kết các chữ ký).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chính phủ của Thủ tướng François Bayrou, mới nhậm chức chưa đầy chín tháng, đã sụp đổ hôm thứ Hai sau cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm với kết quả 364 chống và 194 thuận tại Hạ viện, tờ New York Times đưa tin. Đây là lần thứ tư trong vòng 20 tháng nước Pháp thay thủ tướng, cho thấy tình trạng bất ổn chính trị thường trực trong khi quốc gia phải đối diện gánh nặng tài chính chồng chất. Bayrou kêu gọi tiết kiệm 51 tỉ Mỹ kim mỗi năm để đối phó nợ công, cảnh báo “sự thống trị của chủ nợ cũng dẫn đến mất tự do,” nhưng đề nghị thắt lưng buộc bụng bị cả cực hữu lẫn cánh tả bác bỏ. Chính phủ của Thủ tướng François Bayrou, mới nhậm chức chưa đầy chín tháng, đã sụp đổ hôm thứ Hai sau cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm với kết quả 364 chống và 194 thuận tại Hạ viện, tờ New York Times đưa tin. Đây là lần thứ tư trong vòng 20 tháng nước Pháp thay thủ tướng, cho thấy tình trạng bất ổn chính trị thường trực trong khi quốc gia phải đối diện gánh nặng tài chính chồng chất.
✱ TT Putin: “Mục tiêu của chúng tôi không phải là đẩy nhanh guồng máy xung đột quân sự, mà trái lại là chấm dứt cuộc chiến hiện nay” - "Chúng tôi sẽ cố gắng chấm dứt cuộc chiến này, và tất nhiên là càng sớm càng tốt." ✱ PNV/TBÔ John Kirby: Ông Putin "hoàn toàn không cho thấy dấu hiệu nào rằng ông ta sẵn sàng đàm phán" để chấm dứt chiến tranh - Ông Biden sẵn sàng đàm phán với ông Putin, nhưng chỉ khi nào nhà lãnh đạo Nga "thể hiện sự nghiêm túc về đàm phán"...
Mãi cho đến dạo gần đây, hầu hết những ai không sống ở Iran có thể sẽ chưa bao giờ nghe đến cụm từ ‘cảnh sát đạo đức,’ chứ đừng nói là biết được vai trò rộng lớn của họ ở đất nước này. Tuy nhiên, ngày 16 tháng 9 năm 2022, cái chết của Jina Mahsa Amini đã làm dấy lên hàng loạt cuộc biểu tình trên đường phố Iran và các nơi khác, và tới này vẫn chưa có dấu hiệu dịu đi. Amini đã bị Gasht-e-Ershad, tên tiếng Ba Tư của lực lượng cảnh sát khét tiếng này, giam giữ vì tội “không buộc khăn trùm đầu phù hợp.”
Thế giới đang đối mặt với một bước ngoặt của thời đại: một sự thay đổi kiến tạo cho thời đại. Cuộc chiến tranh xâm lược Ukraine của Nga đã kết thúc một kỷ nguyên. Các cường quốc mới đã hoặc tái xuất hiện, bao gồm một Trung Quốc hùng mạnh về kinh tế và kiên quyết về chính trị. Trong thế giới đa cực mới này, các quốc gia và mô hình chính phủ khác nhau đang cạnh tranh về quyền lực và ảnh hưởng.
Một phong trào biểu tình chống chế độ và chống Xi, do dân chúng và phần đông giới trẻ, sinh viên các Đại học, phát động hôm 24/11/22, nhiều người cho là lớn nhứt từ 33 năm nay. Dân chúng các thành phố lớn, sinh viên từ nhiều Đại học xuống đường tố cáo biện pháp ác ôn « Zéro Covid » của Xi chống dịch Vũ Hán là giết người, trong lúc thế giới cũng chống dịch nhưng không ai làm như vậy...
Cuộc chiến hiện nay tại Ukraine, chẳng cần nói nhiều, đã là một bài học rất lớn cho Hoa Kỳ, và có lẽ nó sẽ được dùng làm chuẩn mực cho những xung đột trong tương lai giữa Hoa Kỳ và các thế lực thù địch trên thế giới...
✱ Reuters: Nga đang hy vọng rằng đảng Cộng hòa kiểm soát Quốc hội - Chính quyền Biden sẽ gặp khó khăn trong việc thúc đẩy Quốc hội thông qua các chương trình viện trợ cho Kyiv. ✱ Military: Các nhà vận động hành lang làm việc cho các nhà thầu quốc phòng, đã từng làm việc cho chính phủ liên bang trước đây - cựu Bộ trưởng Quốc phòng Mark Esper đã từng làm việc văn phòng quan hệ chính phủ của Raytheon. ✱ Al Jazeera: Nhiều dự luật trong quá khứ, đã được Hạ viện và Thượng viện thông qua trong nhiều thập kỷ mà không bị thất bại. ✱ Bilderbergmeetings Co. UK: Chính quyền Biden đã coi Nga và Trung Quốc là đối tác trong thách thức đối với “trật tự thế giới”- Sự cạnh tranh toàn diện với Trung Quốc đang trở thành một nguyên tắc trong các chính sách kinh tế, đối ngoại và an ninh của Hoa Kỳ...
Tại Bangkok, Hội nghị Thượng đỉnh APEC 2022 đã kết thúc và 21 quốc gia thành viên đã đồng thuận đưa ra một Bản Tuyên bố chung với nội dung lên án Nga về cuộc chiến tranh xâm lược tại Ukraine. Tuy nhiên, Bản Tuyên bố có nêu rõ giới hạn dè dặt là nhìn chung vẫn còn có "những quan điểm và đánh giá khác nhau về tình hình và các biện pháp trừng phạt.”
Với việc ông Tập Cận Bình siết chặt kìm kẹp sắt đá đối với đảng lãnh đạo và nền kinh tế chính trị của Trung Quốc, các cuộc tranh luận dai dẳng về tính bền vững của sự tăng trưởng đáng kinh ngạc của đất nước đã trở lại nổi bật. Mô hình độc đoán của Trung Quốc, sau khi tiến xa, rốt cuộc có thể là không có gì là quá đặc biệt. Bằng chứng về sự trì trệ này cho thấy càng ngày càng tăng...
✱ CRS Congress: Tính đến ngày 14 tháng 10 năm 2022, Hoa Kỳ đã cung cấp hơn 20,3 tỷ đô la viện trợ để giúp Ukraine bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ - Lực lượng Đặc biệt của Hoa Kỳ mở các khóa đào tạo và huấn luyện cho lực lượng đặc biệt Ukraine. ✱ Yahoo News: CIA giám sát một chương trình bí mật huấn luyện chuyên sâu ở Mỹ cho các lực lượng hoạt động đặc biệt tinh nhuệ của Ukraine và các nhân viên tình báo khác. Chương trình huấn luyện bắt đầu vào năm 2015, tại một cơ sở không được tiết lộ ở miền Nam Hoa Kỳ. ✱ DW Germany - Lực lượng Mỹ huấn luyện quân đội Ukraine tại Đức và giúp họ học sử dụng các hệ thống vũ khí tiên tiến - việc huấn luyện các lực lượng Ukraine đang diễn ra ở các khu vực khác tại châu Âu, nhưng không tiết lộ địa điểm. ✱ Al Jazeera/DIA: Sự thất bại của các lực lượng Nga trước sự đối kháng mãnh liệt của Ukraine cho thấy lực lượng của Moscow không có khả năng đạt được mục tiêu xâm lược ban đầu do TT Putin đã đề ra. ✱ White House: Chúng tôi có quyền nói chuyện trực tiếp.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.