Hôm nay,  

Nhân Quyền: Xin Đừng Quên Nhiều Ngàn Dân Bị Quản Thúc

30/08/200600:00:00(Xem: 3824)

Bản tin sau đây của Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam  phổ biến hôm Thứ Ba 29-8-2006.

THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 29.8.2006

Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam chào đón việc trả tự do cho 4 tù nhân vì lương thức nhưng không thỏa mãn chính sách đặc xá nhỏ giọt.

Theo công bố Quyết định số 953 của Văn phòng Chủ tịch nước và Thứ trưởng Bộ Công an, Thượng tướng Lê Thế Tiệm, ngày hôm qua tại Hà Nội, thì Nhà cầm quyền sẽ đặc xá tha tù trước thời hạn cho 5313 người nhân ngày 2.9.

Trong số 5313 người được tha có bốn tù nhân chính trị hay tôn giáo, mà giới truyền thông được biết tên là bác sĩ Phạm Hồng Sơn, Mục sư Tin Lành Má Văn Bảy, người dân tộc Ede Tây nguyên Y' Oal Nie...

Trả lời báo chí quốc tế tại Paris ngày hôm qua, ông Võ Văn Ái, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam  (Vietnam Committee on Human Rights – Comité Vietnam pour la Défense des Droits de l'Homme) kiêm Phó Chủ tịch Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền (Fédération Internationale des Ligues des Droits de l'Homme - International Federation of Human Rights Ligues), tuyên bố : "Tôi luôn hân hoan chào đón khi nghe tin một tù nhân chính trị được trả tự do, đặc biệt trong trường hợp ông Phạm Hồng Sơn mà sức khỏe và bệnh tật đang đến hồi nguy nan. Nhưng cần nhớ rằng, ông Phạm Hồng Sơn và ba người kia tuy được đặc xá nhưng họ không được tự do vì còn phải chịu quản chế trong vòng 3 năm, như trường hợp Phạm Hồng Sơn. Tha tù nhưng mất tự do".

Ông Võ Văn Ái cũng nói "Tôi lấy làm tiếc và không thỏa mãn về số lượng tù chính trị quá ít ỏi trong đợt đặc xá này : 4 người trên số 5313 người. Cuộc đặc xá nhỏ giọt này chỉ nhắm phục vụ tuyên truyền cho chế độ, vì trong thực tế, CHXHCNVN ngày càng tăng cường các sắc luật đàn áp giới ly khai và hàng trăm, hàng nghìn tù chính trị và tù nhân tôn giáo vẫn còn ứ đọng trong các trại tù". Tháng 6.2006 vừa qua, Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam đã đệ trình cơ cấu nhân quyền mới của LHQ là Hội đồng Nhân quyền LHQ tại Genève một danh sách mới tại hai trại tù và do hai cựu tù nhân chính trị và tôn giáo cung cấp. Tù nhân chính trị Nguyễn Khắc Toàn được trả tự do đầu năm nay cho biết, chỉ riêng trong phân trại ông bị giam ở nhà tù Ba Sao, tỉnh Nam Hà (miền Bắc) đã có 241 tù nhân chính trị bị giam giữ, nhiều người bị giam từ 20 năm qua, nhiều người đã cao tuổi và bệnh hoạn. Thượng tọa Thích Thiện Minh được trả tự do năm ngoái (2005) cung cấp một danh sách 66 tù nhân chính trị và tôn giáo còn bị giam giữ tại Trại Z30A ở Xuân Lộc, tỉnh Đồng Nai (miền Nam). Tính riêng trong hai trại này đã có 307 tù nhân chính trị và tôn giáo. Hiện nay tại Việt Nam, theo tư liệu của Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam, vẫn còn ít nhất 800 nhà tù và trại Cải tạo lao động.

Ông Võ Văn Ái nói tiếp "Bên cạnh 800 nhà tù, xin chớ quên  những tư gia, những chùa viện, giáo đường, thánh thất bị biến thành nhà tù giam giữ bất cứ ai mà nhà cầm quyền Hà Nội "nghi" rằng họ xâm hại tới "an ninh quốc gia". Đây là những nhà tù tại gia, những nhà tù tại chùa... Nghị định 31/CP về quản chế hành chính cho phép quản chế bất cứ ai từ 6 tháng đến 2 năm không thông qua tòa án. Những người tù quản chế như thế chẳng mong gì được đặc xá. Hãy nhìn xem hai trường hợp điển hình như Hòa thượng Thích Huyền Quang, Tăng thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, và Hòa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, trải biết bao năm mòn mỏi, cô đơn trong Chùa-tù, thế mà nhà cầm quyền Hà Nội chẳng có chút lương tri thú nhận việc họ đang bị giam cầm, quản chế trái phép, ngược lại còn bô bô dối láo với thế giới rằng hai vị được "hoàn toàn tự do" !"

Mục đích tuyên truyền cho cuộc đặc xá nhỏ giọt tù nhân chính trị năm nay (4 người trên số 5313 người) là để Quốc hội Hoa Kỳ thông qua Quy chế quan hệ thương mại bình thường vĩnh viễn (PNTR) để Việt Nam có thể gia nhập Tổ chức Thương Mại Thế giới (WTO/OMC). Cuộc trả tự do này cũng dọn đường cho việc Tổng thống Georges W. Bush đến Việt Nam tham dự Thượng đỉnh Hợp tác kinh tế Châu Á - Thái Bình dương (APEC) vào tháng 11 tới.

Vì vậy, ông Ái nói rằng : "Chưa thể xem cuộc đặc xá này như nỗ lực mở cửa của chế độ. Trái lại, tự do chính trị, tự do tôn giáo không hiện hữu tại Việt Nam. Điểm đáng chú ý là Phạm Hồng Sơn chỉ được đặc xá 7 tháng trước khi mãn hạn tù, và bị kết án vì dịch một tài liệu định nghĩa Dân chủ là gì !"

Nhà cầm quyền Hà Nội có lệ thường đặc xá hàng nghìn tù nhân trong các dịp lễ lớn như Quốc khánh (2.9), Tết Nguyên đán... Mặc dù những con số đưa ra lên tới số nghìn, nhưng chẳng ai có thể kiểm soát căn cước cụ thể của các tù nhân đặc xá, còn những thông tin về các nhà tù thuộc "bí mật quốc gia" như số lượng nhà tù, địa phương xây dựng nhà tù, v.v...

Tuy nhiên, dưới sức ép của công luận thế giới, Hà Nội bắt đầu trả tự do một cách nhỏ giọt các tù nhân chính trị và tôn giáo qua các kỳ đặc xá. Đặc biệt là từ khi Chính phủ Hoa Kỳ đặt Việt Nam vào danh sách các quốc gia đàn áp tôn giáo cần đặc biệt quan tâm (CPC) liên tiếp trong hai năm 2004, 2005. Các quốc gia bị đặt vào danh sách này sẽ bị trừng phạt trên phương diện kinh tế và tài chánh chiếu theo Đạo luật Tự do Tôn giáo trên thế giới thông qua tại Quốc hội Hoa Kỳ năm 1998.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.