Hôm nay,  

130 Nước Bàn Gì Tại Seattle?

17/10/199900:00:00(Xem: 7796)
Còn hơn 1 tháng nữa, các nhà lãnh đạo cao cấp của 130 quốc gia trên thế giới sẽ gặp nhau tại Seattle (tiểu bang Washington) - một cuộc hội nghị để đánh dấu cuối thế kỷ - để bàn về các vấn đề liên quan tới tổ chức Thương Mại Quốc Tế, sau cuộc hội nghị cao cấp ở Uruguay (Nam Mỹ) năm 1986. Vì thế mà hiện nay đại diện các quốc gia trên thế giới đang ngồi họp với nhau tại trụ sở chính của Tổ Chức tại Geneva để dự thảo chương trình nghị sự cho hội nghị Seattle. Nếu được chấp thuận thì chương trình nghị sự đó sẽ là đề tài cho các cuộc thảo luận của Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế trong vòng 3 năm tới, để bãi bỏ mọi hạn chế còn lại trong việc buôn bán tự do giữa các nước trên thế giới.
Thật ra thì hiện nay giữa các quốc gia trong Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế vẫn còn nhiều dị biệt, phần lớn là giữa Hoa Kỳ và các quốc gia của khối Thị Trường chung Châu Âu và Nhật Bản. Hội nghị Uruguay năm 1986 và các hội nghị kế tiếp từ đó đến nay chỉ giải quyết được một phần việc buôn bán tự do giữa các nước trên thế giới. Đó là phần các sản phẩm do kỷ nghệ sản xuất. Phần còn lại, không kém quan trọng, liên hệ tới các nông sản và các sản phẩm của nền kỷ nghệ cao cấp điện toán và một số vấn đề khác nữa.
Hoa Kỳ, một quốc gia có một nền nông nghiệp hiện đại hóa, được cơ khí hóa và hóa học hóa một cách tích cực, đang muốn tìm thị trường cho các nông sản gần như ối đọng của mình. Trái lại các quốc gia Tây Âu và Nhật Bản muốn hạn chế việc nhập cảng các nông sản Hoa Kỳ, viện lý do rằng các nông sản đó có nhiều chất hóa học có thể nguy hại cho sức khỏe con người và môi trường. Thường chúng ta nghe nói “chiến tranh thịt bò” hay “chiến tranh thịt gà” giữa Hoa Kỳ và Tây Âu với lý do kể trên. Trên thực tế, có lẻ nông sản của Hoa Kỳ giá rẻ, nông sản các quốc gia Tây Âu không cạnh tranh lại nên hạn chế việc nhập cảng các nông sản của Hoa Kỳ.
Một vấn đề khác cũng sẽ được thảo luận tại Seattle là vấn đề trợ cấp và hạ giá các sản phẩm xuất cảng. Thường Hoa Kỳ chống lại việc các quốc gia Tây Âu, nhất là Pháp, trợ cấp các nông sản của mình. Trong khi đó thì Nhật Bản thi hành chính sách hạ giá các sản phẩm kỹ nghệ của họ, ví dụ như việc hạ giá thép xuất cảng làm cho nền kỹ nghệ sản xuất thép ở Hoa Kỳ phải điêu đứng, vì thép của Nhật Bản bán ra rất rẻ, thép Hoa Kỳ không làm sao cạnh tranh lại.

Một vấn đề khác cũng sẽ được đưa ra trước hội nghị là Hoa Kỳ muốn tìm thêm thị trường cho các dịch vụ của mình, hiện đã lên tới con số khổng lồ là 246 tỷ Mỹ kim thương vụ hàng năm. Ngân hàng, các hãng bảo hiểm, và môi giới trong các thị trường chứng khoán là những dịch vụ hái ra tiền của Hoa Kỳ, nếu không cần kể tới thị trường máy điện toán và các sản phẩm liên hệ.
Sau rốt, vấn đề bảo vệ tác quyền cũng sẽ được đưa ra để thảo luận. Sự tranh chấp giữa thế giới Tây phương và các quốc gia đang phát triển về vấn đề này cũng khá gay cấn, bởi lẽ Tây phương muốn bảo vệ tác quyền trong khi các quốc gia chậm tiến hay đang phát triển muốn lợi dụng những tiện nghi sẵn có để giúp họ mở mang đất nước họ trên phương diện văn hóa cũng như kỹ thuật.
Không ai ngạc nhiên khi thấy, trong trường hợp hiện nay, Hoa Kỳ tích cực chủ trương một nền thương mại tự do trên thế giới. Với một nền kỹ nghệ và nông nghiệp tiên tiến gần như vô địch, việc buôn bán tự do lẽ dĩ nhiên đem lại cho Hoa Kỳ những mối lợi lớn, vì không ai có thể cạnh tranh lại. Nhưng các quốc gia Tây Âu cũng như Nhật Bản, vì quyền lợi của quốc gia mình cũng phải lo bảo vệ nền kỹ nghệ và nông nghiệp của đất nước trước sự “xâm lăng” của các sản phẩm ngoại quốc khi các hàng rào thuế quan bị bãi bỏ.
Việc tự do cạnh tranh, tự do buôn bán có những ảnh hưởng tốt cho nền thương mại quốc tế, nhưng với điều kiện là nó không làm cho các quốc gia chậm tiến hay đang phát triển của thế giới thứ ba thiệt thòi vì trình độ kỹ thuật chậm tiến của họ. Chính đó có lẽ là vấn đề gây cấn nhất tại hội nghị Seattle khi việc Trung quốc gia nhập tổ chức Thương Mại Quốc Tế được đặt ra: Chính quyền Bắc Kinh sẽ không bao giờ chịu bị lép vế trước các áp lực của Tây phương để chấp nhận một sự gia nhập tổ chức WTO trong đó quyền lợi của Trung Quốc bị hy sinh nhiều hơn là được hưởng các tiện nghi của sự gia nhập vào tổ chức quốc tế này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.