Hôm nay,  

Quân Nhân Mỹ Việt: Thần Tượng Của Tôi

6/28/201000:00:00(View: 7551)

Quân Nhân Mỹ Việt: Thần Tượng của Tôi

Nathan Lam Dang
(LTS: Bài viết bằng Anh ngữ của cậu bé 10 tuổi Nathan Lam Dang, bản Việt ngữ do mẹ của bé dịch, phổ biến qua các diễn đàn, cho thấy ngọn lửa chiêán đấu và giữ gìn cho tự do không bao giờ tắt trong tim người Việt hải ngoại.)
Chủ đề tôi chọn ngày hôm nay cho bài luận của tôi là về những quân nhân người Mỹ gốc Việt đã hoặc đang phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ của chúng ta.  Một trong những nhân vật quan trọng chính đầu tiên mà tôi muốn viết về là Thiếu Tá Hải Quân Christopher Phan Vĩnh Chinh, mà tôi gọi ông với sự tôn trọng của tôi:  cậu Chris.  Cậu Chris là một trong những người bạn rất gần của Dì tôi.   Bản thân tôi chưa từng gặp cậu Chris ngoài đời, tôi chọn đề tài viết về cậu Chris bởi vì nền tảng và kinh nghiệm của cậu rất ấn tượng với tôi và cậu là một trong những thần tượng của tôi.
Cậu Chris sinh ra tại Vĩnh Long, Việt Nam. Cậu di cư đến Hoa Kỳ  khi cậu được chín tuổi.  Cậu định cư ở Carmel, Indiana với gia đình.  Cậu Chris vào học đại học Indiana University và tốt nghiệp luật tại trường đại học Southern Illinois University năm 1999.  Sau khi tốt nghiệp Trường Hải Quân Tư Pháp tại Newport, Rhode Island, cậu Chris về làm việc cho văn phòng Phục Vụ Pháp Lý Hải Quân tại tiểu bang New Jersey vào tháng 4, năm 2001, tiến trình đầu tiên cho nhiệm vụ của mình.  Cậu Chris sau đó được điều sang công tác tại văn phòng Trial Service Office, Yokosuka, Nhật, vào Tháng Bảy, 2003 với vai trò là một công tố viên.
 Cậu Chris cũng từng là cố vấn pháp luật cho Tư Lệnh Hải Quân Naval Special Warfare Group One từ tháng 5, 2005 đến tháng 5, 2007.   Trong thời gian này, cậu được điều động sang chiến trường Irag trong  thời gian 6 tháng để cộng tác với Lực  Lượng Hải Quân Đặc Biệt (Người Nhái).  Sau 5 năm thi hành công vụ, cậu gia nhập và phụ vụ bên Quân Pháp Hải Quân Hoa Kỳ,  cậu phục vụ trung bình 1 ngày cuối tuần cho mỗi tháng, và 2 tuần một năm trong đồng phục.  Công việc dân sự của cậu  là một luật sư trợ lý cho luật Sư đoàn của Hải Quân Hoa Kỳ.  Trong tháng 11/2008 vừa qua, cậu được thăng cấp Thiếu Tá Hải Quân Hòa Kỳ.
Bên cạnh những thành công mà cậu Chris gặt hái được trên con đường binh nghiệp, cậu cũng muốn sử dụng kiến thức của mình để phục vụ cộng đồng người Mỹ gốc Việt và giúp đỡ người khác. Với đầy đủ sự nhiệt tâm, một trong những hoài bão của cậu là thiết lập một hiệp hội để hỗ trợ tất cả các quân nhân người Mỹ gốc Việt đã từng phục vụ và hiện đang phục vụ trong lĩnh vực quân sự Hoa Kỳ và gia đình họ.
Ước mơ của cậu vẫn tiếp tục phát triển và đã thành sự thật khi cậu gặp được những người bạn khác cùng phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ, những người bạn cùng có chung chí hướng với cậu.  Mùa xuân năm 2007, trong khi triển khai cùng với Lực Lượng Hải Quân Đặc Biệt  tới Iraq, cậu Chris gặp Đại Tá Lục Quân Hoa Kỳ , cậu Thọ Nguyễn.  Họ nhanh chóng trở thành bạn bè, cả hai chia sẻ lẫn nhau những kinh nghiệm, mục tiêu và hoài bão của nhau, cả hai điều trải nghiệm sự nguy hiểm và những nổi cô đơn khi xa gia đình.
Ngày 23 tháng 8, năm 2008, cậu Chris với cậu Thọ cùng với Hạ Sĩ Lục Quân Hoa Kỳ, cậu Thảo Bùi, Đại Úy Lục Quân Hoa Kỳ, cậu Triết Bùi và Đại Úy Không Quân Hoa Kỳ, cậu Hiển Vũ bắt đầu soạn thảo những nội quy và luật lệ để thành lập Hội Quân Nhân Người Mỹ Gốc Việt đầu tiên và duy nhất (gọi tắt là VAAFA).  Ngày 15 tháng 9, năm 2008, hội chính thức được công nhận bởi tiểu bang California.  Hội tổ chức buổi tiệc ra mắt lần đầu tiên tại Quận Cam ngày 31 tháng 5, năm 2009.


Mục tiêu chính của sự thành lập Hội Quân Nhân Người Mỹ Gốc Việt để thể hiện tình đoàn kết, tương trợ lẫn nhau, phát triển mạng lưới chuyên môn và truyền đạt những kinh nghiệm cho những thành viên quân nhân người Mỹ gốc Việt đã phục vụ hoặc đang phục vụ trong quân lực Hoa Kỳ và hổ trợ cho gia đình họ.  Những hội viên hỗ trợ các thành viên bằng tham gia vào những chương trình gây quỹ, họ quyên góp tiền để cung cấp những thùng quà tình thương gởi đên những quân nhân gốc Việt đang phục vụ trên khắp thế giới cũng như hỗ trợ tài chính cho gia đình họ.  Họ cũng chia xẽ  với cộng đồng Việt Nam về những kinh nghiệm trong cuộc sống, lợi ích và giá trị khi phục vụ trong quân lực Hoa Kỳ.
Trong năm qua, Hội đã thiết lập rất nhiều sự kiện quan trọng với sự hỗ trợ từ cộng đồng Việt Nam như chương trình gởi quà Tình Thương hàng năm từ hậu phương ra tiền tuyến, chương trình phân phối đồ chơi cho các trẻ em trong những dịp lễ, chương trình Món Quà Từ Trái Tim, bên cạnh việc hỗ trợ cho các thành viên của VAAFA, các  hội viên cũng tham gia vào sinh hoạt cộng đồng như thăm viếng các vị cao niên tại viện dưỡng lão Alta. Trong tháng sáu tới đây,  hội sẽ  thiết lập một chương trình gây quỹ học bổng Vinh Danh Các Anh Hùng Tử Sĩ để tưởng nhớ và vinh danh 12 vị quân nhân gốc Việt đã hy sinh vì lý tưởng quốc gia, họ đã hy sinh vì Tổ Quốc, Danh Dự và Trách Nhiệm.
Tôi quen biết cậu Chris và những thành viên của cậu trong một dịp tình cờ qua Dì Trân của tôi.  Tôi nhớ một đêm tôi thấy Dì tôi viết chi phiêu quyên tặng hội trong một chương trình quyên góp gởi quà Tình Thương cho các quân nhân ngoài tiền tuyến do hội tổ chức.  Lúc đó, tôi thường thắc mắc tại sao Dì tôi phải quyên tặng tiền cho những người Dì chưa từng gặp mặt trong đời nên tôi chạy đến va hỏi Dì, thay vì trả lời câu hỏi của tôi, Dì hỏi ngược lại tôi.  Tôi nhớ Dì hỏi rằng :  Nathan, tại sao những người đó hy sinh cuộc sống của họ để bảo vệ mình mặc dù họ chưa từng biết mình.  Dì nói khi nào tôi trả lời được câu hỏi của Dì, thì tôi sẽ tìm được câu trả lời cho câu hỏi mà tôi hỏi Dì.
Tôi cảm thấy mắc cở và hổ thẹn với bản thân mình trước mặt Dì tôi trong đêm đó vì trong lúc tôi bận rộn để tìm câu trả lời cho câu hỏi của Dì tôi thì cô em gái 3 tuổi Ashley của tôi mang cái ống heo của nó đến bên Dì tôi, nó muốn quyên tặng $25 bằng những bạc cắc. 25 xu tiền bỏ ống heo của nó cho hội VAAFA cho chương trình gởi quà Tình Thương của họ.  Cô em gái bé bỏng của tôi liền quay qua và nói với tôi rằng:  Anh hai, chúng ta phải nói lời cảm ơn đến các quân nhân của mình.  Đó là một lời ám chỉ rất đơn giản cho câu trả lời của tôi.  Cảm ơn em gái bé bỏng của tôi, người đã dạy tôi giá trị của cuộc sống. 
Tôi chọn cậu Chris là thần tượng cho đề tại cho bài luận văn của tôi không chỉ vì xuất thân của cậu, bên cạnh sự thành công mà cậu đã gặt hái được, tôi rất ngưỡng mộ cậu về những gì cậu đã làm cho cộng đồng Việt Nam của chúng ta.  Tôi rất tự hào về mỗi thành viên của hội VAAFA mỗi khi  tôi nói về họ, đặc biệt riêng với cậu Chris, mặc dù chỉ biết cậu qua Dì tôi, người tích cực ủng hộ VAAFA, chúng tôi luôn luôn nói chuyện qua điện thư, nhưng trong trái tim tôi, cậu luôn là một vị anh hùng và là thần tượng của tôi.  Tôi ngưỡng mộ cậu về những sự phục vụ, lòng tốt của cậu, tính cách thân thiện và sự thành công của cậu.   Tôi muốn dành bài tiểu luận này như một món quà từ trái tim của tôi tặng đến cậu, người mà tôi chưa từng gặp mặt ngoài đời.   Tôi hứa với bản thân mình rằng tôi sẽ dung những sự thành công của cậu như là một điển hình để tôi noi theo và trong tương lai tôi sẽ nối tiếp theo bước chân của cậu.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.