Hôm nay,  

Vận Động Toàn Lực Giờ Chót Cho Nghị Quyết Cờ Vàng

28/07/200300:00:00(Xem: 26792)
PHỎNG VẤN GS NGUYỄN VĂN CANH
về những vấn đề xung quanh Nghị Quyết Treo Cờ VNCH tại San Francisco. do GS Trần công Thiện và LS Đỗ doãn Quế thuộc Chương trình Văn Hoá, San Jose thực hiện và phát thanh vào sáng ngày 27 tháng 7, 03.
GS Thiện: Chào GS Canh. Hôm nay, chúng tôi rất mừng được Giáo sư trở lại nói chuyện với thính giả của chương trình Văn Hoá. Trong quá khứ, những điều Giáo sư nói ra rất ích lợi cho thính giả, cộng đồng trong công cuộc chiến đấu chống lại cộng sản. Mọi người cần biết những gì xác thực, những hướng dẫn đứng đắn để hành động. Trong những năm qua, Giáo sư đã giúp các tổ chức cộng đồng địa phương trong nhiều lãnh vực. Hiện nay, cộng đồng tị nạn khắp nơi đang có những sôn xao về vấn đề Nghị Quyết Treo Cờ VNCH ở San Francisco. Không ai biết rõ những gì ở bên trong hậu trường. Ngay cả đến báo chí của Mỹ cũng có những tin tức không chính xác, sai lạc để ủng hộ Việt cộng. Những gì khó khăn ở trên đất Mỹ này thường có hướng dẫn hay cố vấn của Giáo sư. Chúng tôi tin rằng Giáo sư có liên hệ đến vấn đề Cờ ở San Francisco, vì lẽ đây không những chỉ là vấn đề chính trị, mà còn vấn đề pháp lý liên quan đến việc này nữa. Câu hỏi của tôi là Giáo sư có yểm trợ cho các anh em ở San Francisco về vụ này không"
GS Canh: Thưa GS Thiện. Tôi có liên hệ với các anh em ở San Francisco về vấn đề này. Các đây mấy tháng anh Nguyễn Phú, Chủ tịch Chấp Hành Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị ở San Francisco có nói với tôi về vấn đề vận động có Nghị Quyết Treo Cờ VNCH ở thị xã này. Sau đó, anh chủ tịch Hội Đồng Quản Trị của Hội là Phạm tấn Ngọc cũng điện thoại nêu vấn đề này. Câu trả lời của tôi là phải khuyến khích và yểm trợ các anh em ấy, nhất là San Francisco là nơi có Toà Tổng Lãnh Sự VC nằm ở đó. Các anh em này phải đứng ở tuyến đầu, phải gánh vác công việc nặng nề nhất. Hơn nữa, ở thị xã này, con số người Việt cư trú không đông. Có lẽ chỉ độ 20,000. Vì thế, vận động để có thể phát biểu có tiếng nói là điều khó khăn cho anh em.
Anh Phú là người có những đóng góp nhiều lắm trong công tác này. Anh Hùynh lương Thiện rất đắc lực trong việc hỗ trợ anh Phú, cùng với một số anh chị em khác nữa. Các anh này thường báo cho tôi diễn tiến công việc để tôi giúp ý kiến. Trong tuần qua, anh Phú biết tôi đi xuống miền Nam California vào ngày thứ Sáu, 18 tháng 7, đến thứ Hai 21, mới về. Ngày 17, anh ấy gọi cho tôi nhấn mạnh rằng “Thày phải có mặêt vào thứ Ba 22, là ngày Công Bố nghị Quyết cho Treo Cờ VNCH”. Anh ấy nói thêm là đã có trong tay Nghị Quyêt với 11 chữ ký của 11 Supervisors rồi. Anh Phú không cho biết là Thị trưởng Willie Brown đã ký chưa.
Khi ở Miền Nam Calfiornia, tôi có gọi điện thoại về để theo dõi công việc, và được biết là rất tốt. Trưa ngày 21 tôi về, tôi có liên lạc thì được biết là có những trục trặc vì có VC Nguyễn mạnh Hùng đến gập Thị trưởng làm áp lực để Thị trưởng yêu cầu bà Supervisor Fiona Ma, là tác giả và nộp Nghị Quyết cho phép treo cờ VNCH, rút đề nghị ấy. Mặt khác, cũng có can thiệp của chính phủ liên bang nữa (phải hiểu là của Bộ Ngoại Giao, như trường hợp đã xảy ra ở Virginia), và yêu cầu chỉ công nhận cờ VC.
LS Quế: Việt cộng đòi gì và phản ứng của Brown"
GS Canh: Tôi có hỏi anh Phú vấn đề này và được biết là chúng đòi cờ VC được chính thức nhìn nhận ở San Francisco, và chính phủ Liên bang đã có bang giao với VC, nghĩa là đã nhìn nhận cờ VC là chính đáng. Về vấn đề này, Thị trưởng Brown yêu cầu bà Fiona Ma xét tới một Nghị Quyết khác (gọi là NQ 2), công nhận cờ Việt cộng. như VC đề nghị. Bà này không chịu. Các diễn tiến này xảy ra vào tối ngày 21. Anh Phú cho tôi biết rằng Anh ấy đã cực lực phản đối về đề nghị này và báo cho bà Mã biêt rằng thà anh ấy chết còn hơn là chấp nhận như vậy. Sau đó có một ý kiến dung hòa vào 11 giờ đêm ngày 21 là NQ 2 gồm 2 phần: Phần 1 nói về chính phủ liên bang có bang giao với VC và chính phủ nhìn nhận cờ VC; và Phần 2: Cờ VNCH là cờ củøa Cộng Đồng tị nạn (ở San Francisco). Vào lúc 11 giờ đêm này có hai người lo vấn đề là Anh Phú và Huỳnh lương Thiên. Các anh ấy hỏi ý kiến tôi nghĩ như thế nào về giải pháp 2 này. Tôi có khuyến cáo rằng CÁC ANH EM ĐỪNG BAO GIỜ ĐÁNH MẤT LẬP TRƯỜNG. Vậy, hoặc là giữ NQ của Bà Mã hoặc xoá hết, nghĩa là VC không được gì ở đây. Cần phải báo cho City biết rõ lập trường của mình. Nếu họ không nghe, các anh báo cho họ biết rằng cộng đồng tị nạn vùng này sẽ biểu tình chống và họ chịu trách nhiệm. Hay khác đi lại trở về điểm zero và sẽ bắt đầu lại từ đầu. Và ta tính kế khác. Thị trưởng Brown chỉ còn máy tháng nữa là hết nhiệm kỳ 2. Ta sẽ kêu gọi đồng bào vận động cho một ứng cử viên sáng giá mà tôi biết. Lúc đó ta sẽ giải quyết vấn đề.
GS Thiện: Như vậy, trưa ngày 22 tháng 7 đã có chương trình họp báo, công bố, và đồng bào tị nạn từ Los Angeles đã lên đường và vùng phụ cận đã chuẩn bị sẵn sàng mà chưa giải quyết xong vào lúc 11 giờ đêm hôm 21"
GS Canh: Đúng thế. Mãi tới sang ngày 22 tháng 7, lúc 8:30 anh Phú điện thoại xuống, vui mừng báo cho tôi biết rằng vấn đề đã được giải quyết, và nhấn mạnh rằng. Thày phải lên dự và phát biểu mấy lời trong buổi họp báo. Tới lúc đó, tôi mới bắt đầu viết bài phát biểu để dùng làm Press Release.
LS Quế: Thị Trưởng Brown đã ký Nghị Quyết ( NQ) chưa và lập trường ông ta tới lúc đó như thế nào".
GS Canh: Đến sáng thư Ba, ngày 22, tôi chỉ biết rằng anh Phú có NQ với 11 chữ ký của 11 Supervisors. Không có một tin tức gì về việc ông ta đã ký chưa. Các anh em trên San Francisco không trả lời được câu hỏi này.
Tôi lên San Francisco để dự việc công bố NQ và họp báo. Một người đựoc anh Huỳnh lương Thiện giới thiệu với tôi là Lam ( gốc Trung Hoa) cố vấn của bà Mã. Tôi có hỏi ông này là Thị trưởng đã ký NQ chưa và được trả lời rằng chưa. Tôi hỏi thêm rằng NQ hiện nay nằm ở đâu và được trả lời rằng đã chuyển đến văn phòng Thị Truởng. Tôi hỏi thêm là nếu Thị trưởng Brown vì lý do gì không ký, thì theo Charter của San Francisco, bao nhiêu ngày NQ đó tự động trở thành luật, và được trả lời là 10 ngày. Ông Lam cho biết rằng vào lúc 1 giờ Supervisor Mãsẽ xuống gập người tị nạn. Sau khi tuyên bố về NQ, thì lên văn phòng ngay. Và sẽ có một cuộc họp báo trên văn phòng. Ông ta nói rằng ông sẽ dẫn tôi lên tận nơi, và chỉ có một vài nhà báo được vào. Còn lại xin đứng ở ngoài cửa.
Trước mặt khoảng 500 đồng hương, tay cầm cờ VNCH ở vỉa hè đường Van Ness mặt tiền Toà Thị Chính, Bà Mã đọc bản tóm lược những gì đã ghi trong NQ. Có một nhà báo hỏi về quan điểm của Thị trưởng Brown về NQ, bà này trả lời “Thị trưởng Brown rất ủng hộ NQ này.” Trước khi lên văn phòng, bà Mã nói rằng có một Supervisor khác là Chris Daly cùng ký tên làm bảo trợ NQ, rồi lên mời Daly xuống. Sau khi ông Daly phát biểu xong, ông Lam dẫn tôi lên văn phòng ở lầu 2 cùng với rất nhiều đồng hương đi theo để họp báo.
GS Thiện: GS vừa mới nói rằng GS hỏi ông Lam, cố vấn của bà Mã là Charter của City of San Francisco ấn định bao nhiêu ngày thì NQ trở thành luật, nếu thị trưởng không ký. Tôi nghĩ rằng một trong những điểm mấu chốt trong cuộc đấu tranh trước tình thế phức tạp này nằm ở đây. Đây là một vấn đề thủ tục pháp luật rất quan trọng trong tiến trình lập pháp. Xin Giáo sư khai triển câu hỏi này để cho đồng hương rõ.
GS Canh: Câu hỏi của GS Thiện nêu ra rất quan trọng, vì biết được điều này, ta mới có thể hoạch định được công tác để giữ phần thắng về mình.
Một nguyên tắc về lập pháp được qui định cho sinh hoạt giữa cơ quan Quyết Nghị (CQQN) và chấp hành là mỗi cơ quan có một quyền hạn để giữ thăng bằng, và cũng để kiểm soát lẫn nhau trong thể chế dân chủ. Khi một CQQN thông qua một nghị quyết, dĩ nhiên là với đa số quá bán là đủ- trường hợp này là Board of Supervisors, thì NQ ấy chuyển đến chấp hành và trường hợp này là Thị trưởng. Thị trưởng ký ban hành NQ. Chỉ sau khi Thị trưởng ký, thì NQ mới có hiệu lực cưỡng hành, nghĩa là NQ mới trở thành luật, và thành phố phải thi hành. Sở dĩ có qui tắc này là để Hành Pháp chế ngự Cơ Quan Quyết Nghị (CQQN) hay là Lập Pháp, hay ngược lại để không ai có thể lạm quyền.
LS Quế: Đây dĩ nhiên là sở trường của Giáo sư khi dạy các môn như Luật Hiến pháp chẳng hạn, xin Giáo sư cho biết là Nguyên tắc Kiểm Soát và Thăng Bằng quyền lực giữa hai cơ quan này gọi là CHECKS AND BALANCE, ứng dụng vào trường hợp này sẽ diễn tiến như thế nào"
GS Canh: Thưa LS Quế. Tôi không biết một chút gì về Hiến Ước của City of San Francisco mà người ta gọi là Charter, hay nó là HIẾN PHÁP của thành phố này. Vì thế, tôi hỏi ông Lam là nếu biết được điều này, thì tôi biết được nhiều việc: ý định của Thị trưởng, thời gian còn lại kể từ khi NQ chuyển vào văn phòng Thị trưởng, và thời gian này rất quan trọng cho các công tác vận động, các biện pháp đối phó, nếu không thì sẽ thua cuộc. v.v.. Ịây là những điểm quyết định.
Ngoài ra, nguyên tắc Kiểm soát và Thăng bằng này còn ban cấp cho Hành pháp ngăn chặn một NQ, cũng vì sợ Cơ quan Quyết nghị lạm quyền, bằng một quyền là quyền phủ quyết.
Khi có phủ quyết, thì NQ sẽ giao trở lại cho CQQN xét lại những điểm mà Hành pháp không đồng ý. Nếu CQQN còn có bất đồng với Hành pháp, thì phải có Õ phiếu mới thắng Hành pháp. Nghĩa là cần có Õ của CQQN, đánh bại quyền phủ quyết của thị trưởng rồi chuyển trở lại cho Hành pháp. Nếu Hành pháp, không ban hành, nghìa là ký văn kiện, thì nó tự động trở thành luật. Nếu CQQN không đạt được Õ số phiếu, thì văn kiện bị loại.. Õ phiếu trong trường hợp ở San Francisco là 8 phiếu. Nghĩa là khi có phủ quyết thì cần 8 phiếu mớI có thể đánh bạI được quyền phủ quyết của thị trưởng Brown.
Và cuối cùng là, nếu Hành pháp giữ một thái độ yên lặng, thì sau hạn kỳ mà Hiến Ước Thành phố qui định, thì NQ đó đương nhiên thành luật.
Đây thực ra là một qui tắc căn bản mà bất cứ một sinh viên nào của chúng tôi học năm thứ I ở trường Luật cũng phải học.
GS Thiện: Trường hợp này, tôi không nghe thấy ai nói gì về việc Thị trưởng San Francisco có ký hay không, và bao giờ thì hết hạn. Nếu không ký thì tại sao Thị trưởng lại có thái độ như vậy"
GS Canh: Thị trưởng Willie Brown không ký. Và hạn kỳ 10 ngày chấm dứt vào thứ sáu, ngày 25 tháng 7. Sau ngày đó, thì NQ của bà Mã và ông Daly đệ nạp trở thành luật.
Về thái độ của Thị trưởng Brown về NQ này, thì hôm biểu tình ở San Francisco, có một nhà báo người Mỹ hỏi về quan điểm của Thị trưởng, Bà Mã trả lời là “Mayor Brown is very very supportive”. Bà Mã có xác nhận sự việc này vào chiều ngày 23 tháng 7 trong phiên họp của chúng tôi tại San Francisco. Tôi được biết là VC Nguyễn mạnh Hùng đến xin gập và yêu cầu Thành phố công nhận cờ VC bỏ cờ VNCH, Thị trưởng trả lời là “để tôi hỏi ý kiến của luật sư của thành phố”. Đây là cách nói để cho VC biết rằng ông ta từ chối VC. NQ treo cờ VNCH là một vấn đề gây nhiều tranh luận, vì thế ông ta lặng thinh, không nhảy vào vòng chiến, để quá hạn, thì NQ tự động trở thành luật của thị xã. Sự lặng thinh sẽ gíup ông ta đứng ngoài vòng tranh chấp khó xử, nhưng nó lại có lợi cho ta. Nhưng nếu, ông ta dùng quyền phủ quyết thì lại khác.
LS Quế: Lúc nãy Giáo sư có nói về buổi họp báo ở trong văn phòng Supervisor Mã, xin cho biết diễn tiến và tác dụng hay ảnh hưởng như thế nào"
GS Canh: Tôi chỉ được anh em ở San Francisco thông báo là có họp báo, và yêu cầu tôi phát biểu để anh em có tinh thần. Như tôi đã nói, ông Lam được chỉ định để hướng dẫn tôi đến Văn phòng ở lầu 2. Cùng đi với tôi có rất nhiều đồng hương đi theo. Trong khi mọi người chờ ở cửa, ông Lam vào Văn phòng bà Mã. Một người đàn bà gọi là văn phòng trưởng ra tiếp, cho biết là bà Mã đã phải vào phòng họp của supervisors rồi. Và thời khoá biểu là chỉ có ít phút vào lúc 3 giờ để tiếp, rồi lại có một phiên họp khác đến 6 giờ chiều. Tôi có nhờ chuyển lời yêu cầu của tôi bằng một câu duy nhất LÀ NGƯỜI VIỆT TỊ NẠN, CHÚNG TÔI KHÔNG THỂ CHẤP NHẬN CỜ VIỆT CỘNG. Còn về bản tuyên bố của tôi, thì khi bà ấy xuống chỗ biểu tình, tôi đã đưa tay cho bà ta rồi. Ngoài ra, hai phụ tá của bà ta cũng đã có.
GS Thiện: Giáo sư có thể cho biết nội dung lời tuyên bố đó. Mục đích của Giáo sư nhắm vào là gì và nói cho ai nghe"
GS Canh: Đây là một vấn đề phải cắt nghĩa cho các đối tượng chính trong cuộc chiến tranh tuyên truyền của Việt cộng và có sự tiếp tay của phản chiến. Tôi đề cập đến điểm quan trọng mà tôi yêu cầu các anh em ở nhiều địa phương sử dụng làm luận cứ bên vực việc treo cờ VNCH: Cờ đó là biểu tượng Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền; Tôi bác bỏ luận điệu của các lãnh đạo VC là “HÃY QUÊN ĐI QUÁ KHỨ” hay Treo cờ VNCH là KHƠI DẬY HẬN THÙ. Tôi nhấn mạnh đến hiện tại và hướng đến tương lai như VC và phản chiến kêu la.. Về hiện tại, thì phải thả hết tù nhân lương tâm, tự do tôn giáo, đừng buôn bán đàn bà và con gái vị thành nhiên v.v.,. Tôi đòi hỏi là không được đe doạ các dân cử người Mỹ gốc Việt như Trần thái Văn, Andy Quách, Nguyễn quốc Lân.. Còn tương lai, tôi nhắm vào MỘT NỨOC VIỆTNAM TỰ DO KHÔNG CÓ VIỆT CỘNG ĐÀN ÁP.

Tôi có Bản dịch ở đây. Nếu có thể được, xin nhờ LS Quế đọc lên để qúi đồng hương nghe.
LS Quế: Sau đây là
PHÁT BIỂU CỦA GS NGUYỄN VĂN CANH
về việc công nhận Cờ Việt nam Cộng Hoà tại San Francisaco, ngày 22 tháng 7, 03
Chúng tôi bày tỏ lòng cám ơn đối với toàn thể Board of Supervisors đã ký vào Nghị Quyết này. Ịặc biệt là, chúng tôi cám ơn bà Fiona Ma đã làm tác giả và bảo trợ Nghị quyết ấy.
Tôi phải cắt nghĩa tại sao lá cờ này rất quan trọng cho người Mỹ gốc Việt.
I. Lá cờ Vàng với 3 vạch đỏ là biểu hiệu cho TỰ DO, DÂN CHỦ, NHÂN QUYỀN, một lý tưởng mà chúng tôi- người Mỹ gốc Việt đã theo đuối, đã chiến đấu để bảo vệ. Lý tưởng ấy chỉ được nhìn nhận, tôn thờ và phát huy tại các xã hội văn minh. Ịây là lẽ sống của dân chúng Hoa Kỳ. Vì thế mà 56,000 người Mỹ đã hi sinh cho nó tại Việt nam. Vì thế mà 300,000 quân nhân Việt nam đã bỏ mạng để bảo vệ.
Dĩ nhiên chế độ độc tài biểu tượng cho Tội Ác bác bỏ nó và chống lại nó một cách mãnh liệt.
Sự việc mà quí vị ủng hộ treo cờ này là ủng hộ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền.
II. Lãnh đạo Hà nội trong nhiều thập niên qua đã tuyên truyền rằng “Hãy quên đi quá khứ”. Chúng nói rõ là “xoá bỏ hận thù”, vì bắt nguồn từ cái mà chúng gọi là cuộc chiến tranh chống Mỹ, nhưng lại kêu gọi xây dựng xã hội chủ nghĩa kiểu Stalinist..
Người Mỹ gốc Việt chúng tôi không muốn nhớ tới 6,000 ngừơi trong các mồ chôn tập thể tại Huế, khi quân cộng sản chiếm thành phố này trong 21 ngày vào dịp Tết Mậu Thân 1968; 52 trẻn em bị giết và một số khác bị thương vì Việt cộng pháo kích vào một trường tiểu học ở Cai Lậy, Định tường, và hàng chục ngàn người bị Việt cộng ám sát trên toàn quốc.
Sau năm 1975, các biện pháp Stalinist được áp dụng chống lại nhân dân Miền Nam:
a) Giết người tập thể tại Tuy Hoà, Qui Nhơn, Quảng Ngãi. Ít nhất, 65,000 bị giết vào 1975; b) Giam cầm dài hạn 500,000 viên chức và quân nhân Việt nam trong các trại lao động khổ sai. Ân Xá Quốc Tế báo cáo rằng 15% số tù nhân này bị chết; c) Buôn bán người và xua đuổi dân chúng ra khơi từ 1978 đến 1990, có tới 300,000 mất tích trên biển cả. d) Truất hữu tài sản của người giầu có ở Miền Nam thua trận. Tất cả động sản và bất động sản của họ bị tước đoạt được chia cho các lãnh tụ Cộng Sản....
Chúng tôi cũng muốn quên các điều này.
III Vì Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền, chúng tôi người Mỹ gốc Việt chỉ múôn nhìn vào hiện tại, và hướng tới tương lai:
Chúng tôi đoiø hỏi Đảng Cộng Sản:
1. Phải thả tất cả các tù nhân lương tâm (chính trị và tôn giáo) khỏi mọi hình thức giam cầm, ngưng theo đuổi chính sách đe doạ, phân biệt, quấy nhiễu, bỏ tù những người phát biểu ôn hoà ý kiến bất đồng với chính sách của đảng CS, gồm cả trừng phạt tập thể thân nhân của các cá nhân mà Đảng coi là mục tiêu ngược đãi.
Bác sĩ Phạm hồng Sơn mới cách đây vài tuần bị 13 năm tù chỉ vì dịch một bài báo có tựa đề DÂN CHỦ LÀ GÌ, lấy từ trong Website của Bộ Ngoại Giao.
2. Phải tôn trọng quyền tự do tín ngưỡng, không can thiệp vào sự điều khiển và điều hành nội bộ các tôn giào, kể cả trả lại tài sản của các giáo hội mà Ịảng đã cướp đoạt từ năm 1975.
3. Chấm dứt kế họach buôn người, đặc biệt là bán đàn bà và gái vị thành niên sang Đài loan, Tân Gia Ba, Nam Trung Hoa, Thái lan, Mã lai v.v. Một con số thống kê của một cớ quan truyền thông do Đảng kiểm soát tiết lộ rằng đã có 42,000 phụ nữ bị bán sang Ịài Loan.
4. Chấm dứt mọi âm mưu đe doạ, quấy nhiễu đối với người Mỹ gốc Việt được bầu vào một số chức vụ địa phương như Trần Thái Văn, Andy Quách, Nguyễn ngoc Lân..
5. Việt nam được tự do, không bị Đảng Cộng Sản áp chế.
VI. Tôi ngợi khen Bà Fiona Ma có sáng kiến về Nghị Quyết này, các Supervisors của Thị Xã San Francisco vì lòng nhiệt thành của quí vị đối với tự do, dân chủ đã ký vào đó. Tất cả quí vị xứng đáng nhận được lòng mến phục của 1.5 triệu người Mỹ gốc Việt và 80 triệu người Việt ở trong nước vì mục tiêu cao cả này .
Cảm ơn qúi vị.
Bản tuyên bố bằng Anh Ngữ được gửi cho tất cả các Supervisors.
GS Thiện: Chúng tôi thấy rằng chúng ta đã thắng và thắng lớn, một chiến thắng gọi là vĩ đại so với tất cả các chiến thắng từ trước đến giờ. Trong những ngày qua, người Việt tự do trên toàn thế giới hướng về San Francisco như là thủ phủ của đấu tranh của người tị nạn. San Francisco là cái nôi của phản chiến Mỹ. San Francisco là nơi có Toà Tổng Lãnh Sự Việt cộng, biểu tượng cho QUYỀN UY (chính phủ) của chúng, kể cả là nơi mà ai cũng biết là cơ quan tình báo VC nằm ở đó để điều khiển mọi công tác gây chia rẽ, phá hoại, với toan tính khống chế cộng đồng người Việt. Nay San Francisco là nơi mà Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ tung bay trên đầu Việt cộng.
Quả thật là vai trò của Trí Tuệ rất quan trọng trọng để đưa đến chiến thắng quyết định.
Ngày 25 tháng 7 vào lúc 2 giơ 30, thị trưởng Brown đã phủ quyết NQ cho phép treo cờ VNCH. Xin Giáo sư phân tích hành động này củaThị trưởng Brown.
GS Canh: Cách đây một hôm trong cuộc phỏng vấn của GS Thiện và LS Quế, tôi đã cảnh giác rằng chúng ta không nên vội lạc quan, vì mới chỉ chiến thắng đợt I, nghĩa là mớI chỉ có 11 supervicors ký. Thị trưởng chưa ký. Như thế chưa thành luật. Như thế, còn nhiều trở ngại ghê gớm nữa mà chúng ta phải vượt qua. Hơn thế nữa, hiện nay, một số thành viên của Board of Supervicors đã thay đổi thái độ và đã có âm mưu biến đổi thái độ của họ thành hành động.
Tôi phải xin lỗi quí anh chị em báo chí tiếng Việt là trong những ngày qua, kể từ chiều thứ tư 24 đến thứ sáu, 26 tháng 7, mọi tin tức về vụ cờ bị giữ kín, ngoại một vài tin đã được tiết lộ vào sáng thư Tư. Sở dĩ có quyết định như ậy là vì nhật kỳ để NQ Về Treo Cờ trở thành luật hết hạn đã. Nếu báo chì tiếng Việt làm rùm beng v.v., thì Cố Vấn Luật Pháp (Counsel Genneral) của Thị xã sẽ khuyến cáo Thị trưởng phủ quyết (veto) NQ này vì còn trong hạn 10 ngày. Và trong trường hợp có veto, thì NQ bị tiêu hủy hoàn toàn. Thị trưởng sẽ lựa chọn quyết định như vậy là để giữ vị trí của ông ta đối với kẻ chống đối. Ngày hôm nay, 27 tháng 7, thì thị trưởng đã phủ quyết.

Ta phải biết ai bênh ai chống để có thể hoạch định kế hoạch. Ít nhất ta biết có 6 người ký và đệ nạp một nghị quyết mớI để tiêu hủy NQ của bà Mã. Như vậy còn 5 người. Trong số 5 người này, chỉ có 2 gnười chắc chắn là ủng hộ chúng ta. Còn 3 người kia, tôi không biết rõ. Lúc gần 3 giờ chiều ngày thứ sáu, 25 tháng 7, anh Phú và cô Kim, Phát ngôn viên của Tổ Chức Cờ Vàng ở San Francisco từ ở Văn phòng bà Mã gọi điện thoại cho tôi, trong lúc tôi đang ở tiệm xe Toyota ở San Jose để lo một chiếc xe, thông báo cho tôi biết sự việc và yêu cầu cho biết là phải hành động như thế nào trước tình thế đó.Tôi yêu cầu chuyển điện thoại cho tôi nói chuyện với Bà Mã, về tình trạng của 3 người còn lại. Bà Mã cho biết rằng có hi vọng họ đứng về phe mình. Tôi có nói rằng nếu 3 ngườI ấy không thay đổi lập trường thì ta chỉ có 5. Vậy bà khuyến cáo ông Phú và cô Kim phải làm gì để thuyết phục những người đã chống NQ cho phép treo cờ của Bà và ông Daly để có đủ 8 phiếu. Có như thế mới đánh bại được sự phủ quyết của Thị trưởng Brown. Tôi thêm rằng lúc này thì ông Daly đang vắng mặt vì cưới vợ, nên không có cách gì hỏi ý kiến ông ấy được. Bà Mã cho biết rằng rất khó.
Tôi có phác họa một số công việc mà cộng đồng Việt nam ở San Francisco và cả vùng này đã làm, đang làm và sẽ làm trong những ngày tới. Trong đó, sẽ có một cuộc biểu tình lớn vào trưa ngày thư Hai, 28 tháng 7. Tôi biết cô Kim có sinh hoạt chung với một vài supervisors. Cô ta sẽ tiếp xúc để thuyết phục một trong số người chống đối v.v.
Tóm lại, chúng ta đang gập rất nhiều khó khăn.
LS Quế: Giáo sư vừa nói tới chi tiết là có supervisor(s) chống lại NQ" Làm cách nào chúng có thể hành động để hủy bỏ NQ được"
GS Canh: Luật sư biết rằng muốn hủy bỏ một đạo luật, thì cần có một đạo luật tương đương, với đầy đủ thủ tục công khai tuyên bố hủy bỏ là đủ. Hiện nay Chủ Tịch Ban Lãnh Đạo (Board of Supervisors) đã đưa ra một nghị quyết để hủy bỏ NQ cho phép treo cờ của Bà Fiona Ma và ông Chris Daly. Nghị Quyết này được đưa ra một cách bất thình lình vào 11 giờ đêm ngày thứ Tư, 23 tháng 7. Vấn đề này nay đã được ghi trong chương trình nghị sự, và sẽ được bàn vào ngày thứ Ba 29 tháng 7. Và nay, thì Thị trửơng Brown đã phủ quyết NQ cho phép treo cờ, thì NQ của 6 supervisors đương nhiên không còn giá trị để bàn vào thứ Ba tuần tới như đã dự trù trong chưong trình nghị sự nữa.
LS Quế. Nay vấn đề lại trở thành quan trọng quá. Giáo sư cho biết có 6 người xoay chiếu và lý lẽ của họ ra sao.
GS Canh: Có 6 người trên 11. Matt Gonzales, Chủ tịch Board cắt nghĩa là ông ta và 5 thành viên kia không biết được rằng Cờ Vàng Ba Sọc Ịỏ là cờ của chính phủ cũ Ỵ. Dựa trên căn bản của cái gọ là có sự lầm lẫn này, nên họ thoả thuận với nhau để đưa ra một NQ mới, nói rõ rằng sẽ hủy bỏ NQ của Mã và Daly.
GS Thiện: Giáo sư có dự trù biện pháp gì nữa không"
GS Canh: Có. Ở San Francisco các anh em họp nhau lại làm thành một Ủy Ban. Có rất nhiều công tác mà qúi anh chị ở trên đó đã bắt đầu làm. Tôi kêu gọi mọi người tiếp tay, nhất là biểu tình được dự trù vào 11 giờ sang thứ Hai ngày 28 tháng 7. Về công tác này, tôi kêu gọi sự tham dự của người tị nạn cư ngụ ngoài San Francisco. Còn có một số lớn gánh nặng đang đè lên vai của Ban Tổ Chưc, là cư dân của San Francisco. Việc đóng góp tài chánh cũng là điều quan trọng cho Ban Tổ Chức để lấy tiền đăng báo. Chiến dịch lấy chữ ký đòi giữ lại NQ cho phep treo cờ, và bác bỏ Dự Thảo NQ của Matt Gonzales (mẫu thư này tôi đã làm từ trước đã lấy được nhiều chữ ký). Có một phái đoàn vào từng văn phòng mỗi Supervisors để giải độc. Phía chống đối đã có 6. Chúng ta làm sao phải thuyết phục để có được 8, nghĩa là có một vài người trong số họ thay đổi lập trường, mới thắng được. Đây là trở ngại rất lớn. Nếu vượt qua được thì mới thắng cuộc.
Tôi kêu gọi đồng hương đi biểu tình cho đông, để nói lên quan điểm của chúng ta. Tôi cũng kêu gọi đóng góp cho chững chi phí, kể cả đăng báo v.v. Ngoài ra, tôi cũng đã viết một số khẩu hiệu và đã nhờ nhiều quí anh chị kêu gọi đồng hường của mình, kể cả khắp nơi trên thế giới gửi về bằng faxes hay e-mail cho 11 supervisors. Tôi kèm cả điạ chỉ e-mails và số faxes của mỗi người. Nhân dịp nói điện thoại vớ bà Mã vào chiều thứ sáu, tôi nhấn mạnh rằng những người từ khắp nơi gửi e-mails và faxes đến để cho các supervisors biết quyết tâm của người tị nạn. Tôi nhờ LS Quế dịch giúp 3 câu biểu ngữ dung để gửi e-mails và faxes.
Tôi rất ngợi khen nhiều anh em ở San Francisco đã làm được những công việc thật xuất xắc, đặc biệt là Anh Nguyễn Phú với sự trợ giúp tích cực của anh Huỳnh lương Thiện v.v..
Yêu cầu LS Quế dịch giúp các khẩu hiệu.
LS Quế:
Supervisors Gonzales, Ammiano, Hall, McGoldrick, Peskin, Dufty:
STOP ABETTING WITH HANOI INTELLIGENCE IN THREATENING LIVES OF TRAN THAI VAN, ANDY QUACH AND NGUYEN NGOC LAN.
PLEASE DON’T GIVE A HELPING HAND TO VIET COMMUNIST LEADERS IN SELLING TEEN-AGED GIRLS TO TAIWAN, HONGKONG, SINGAPORE
DON’T CONSPIRE WITH HANOI INTELLIGENCE IN HARRASSING ELECTED OFFICIALS OF VIETNAMESE ORIGIN
GS Canh lưu ý rằng phải để tên 6 supervisors trên vào trong e-mails hay faxes rồi gửi đi. 6 người đó ký tên trong NQ đòi hủy bỏ NQ của bà Mã và ông Daly.
GS Thiện: Vì thì giờ có giới hạn, tôi phải chấm dứt buổi phỏng vấn ở đây. Quí thính gỉa đã nghe GS Nguyễn văn Canh đề câp tới vấn đề Cờ VN ở San Francisco, tôi mong rằng quí thính giả đáp ứng những điều mà GS Canh kêu gọi. GS Canh cho biết là thành công hay thất bại là do quyết tâm của tòan thể cộng đồng tị nạn. GS Canh sẽ trở lại đây vào chủ nhật tới, nói về Dự Luật Ngoại Viện, trong đó có Dự Luật Nhân Quyền cho Việt nam. Chúng tôi đã phổ biến Mẫu Thư mà GS Canh đã sọan thảo để gửi các Nghị Sĩ vể Dự Luật Nhân Quyền. Mong quí đồng hương ký các mẫu thư ấy. Theo tin từ Miền Nam California, đến nay đã có 700 thư đã được ký và đã gửi đi.
Sau đây là địa chỉ e-mails và số faxes của 11 người. GS Canh kêu gọi mọi người tị nạn trên thế giới tiếp tay vớ Ủy Ban Cờ Vàng San Francisco.:
Jake McGoldrick -
(415) 554-7415 - fax
Email: Jake.McGoldrick@sfgov.org
Gavin Newsom -
(415) 554-5946 - fax
Email: Gavin.Newsom@sfgov.org
Aaron Peskin -
(415) 554-7454 - fax
Email: Aaron.Peskin@sfgov.org
Fiona Ma-
(415) 554-7432 - fax
Email: Fiona.Ma@sfgov.org
Matt Gonzalez -
(415) 554-7634 - fax
Email: Matt.Gonzalez@sfgov.org
Chris Daly -
(415) 554-7974 - fax
Email: chris.daly@sfgov.org
Tony Hall -
(415) 554-6546 - fax
Email: Tony.Hall@sfgov.org
Bevan Dufty-
(415) 554-6909 - fax
Email: Bevan.Dufty@sfgov.org
Tom Ammiano -
(415) 554-6255 - fax
Email: tom.ammiano@sfgov.org
Sophie Maxwell -
(415) 554-7674 - fax
Email: Sophie.Maxwell@sfgov.org
Gerardo Sandoval -
(415) 554-6979 - fax
Email: Gerardo.Sandoval@sfgov.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.