Hôm nay,  

Cộng Đồng Người Việt ở Orange County Kêu Gọi Chính Quyền Bảo Vệ Các Người Việt Tị Nạn Trong Nguy Cơ Bị Trục Xuất

14/12/201812:47:00(Xem: 8637)

Cộng Đồng Người Việt ở Orange County Kêu Gọi Chính Quyền Bảo Vệ Các Người Việt Tị Nạn Trong Nguy Cơ Bị Trục Xuất  

  

Cộng đồng người Việt ở Orange County kêu gọi Chính quyền Donald Trump bảo vệ các người Việt tị nạn trong nguy cơ bị trục xuất và tôn trọng Thỏa thuận giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.

  

Little Saigon, Orange County, CA -  Lúc 9:00AM P.T. Thứ Bảy, Ngày 15 Tháng 12 cộng đồng người Việt ở Orange County sẽ tổ chức cuộc biểu tình để kêu gọi Chính quyền liên bang Hoa Kỳ để bảo vệ các người Việt tị nạn đang trong nguy cơ bị trục xuất. Ở cuộc biểu tình này các người Việt trong nguy cơ bị trục xuất và các nhà lãnh đạo cộng đồng sẽ giải thích vì sao Chính quyền liên bang Hoa Kỳ nên tôn trọng Thỏa thuận giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Nếu Chính quyền không tôn trọng Thỏa thuận ấy thì hơn 8,500 người Việt có thề bị giam giữ va trục xuất. Cộng đồng người Việt cũng sẽ kêu gọi Chính quyền để chấm dứt sự trục xuất và giam giữ các người tị nạn Đông Nam Á, kể cả người Campuchia.

  

Xin liên lạc:

Bằng tiếng Anh: Tracy La, [email protected]

Bằng tiếng Viết: Tung Nguyen, [email protected]

 

Hội nào:         Asians and Pacific Islanders Re-Entry of Orange County (APIROC)

                        VietRISE

                        VietUnity SoCal

                        Viet Rainbow of Orange County (VROC)

                        Common Ground OC

 

Là Gì:              Cuộc biểu tình để ừng hộ và bảo vệ cộng đồng người Việt và các người tị nạn

Đông Nam Á bị ảnh hưởng bởi nguy cơ bị trục xuất.

 

Khi nào:         Lúc 9:00AM P.T. Thứ Bảy, Ngày 15 Tháng 12 Năm 2018

                        Saturday, December 15, 2018, 9:00AM P.T.

 

Ở đâu:            Phước Lộc Thọ (Asian Garden Mall)

                        9200 Bolsa Ave, Westminster, California 92683

 

***

 

Orange County Vietnamese Community Members Demand for Protection of Vietnamese Refugees from Being Deported

 

Orange County Vietnamese community members demand that the Trump administration protect Vietnamese refugees from being deported by honoring the terms of the original 2008 Repatriation Agreement between the U.S. and Viet Nam

 

Contact:

English media: Tracy La, [email protected]

Vietnamese media: Tung Nguyen, [email protected]

 

Little Saigon, Orange County, CA Saturday, December 15 at 9:00am P.T. Orange County Vietnamese community members will lead a rally to urge the federal government to protect Vietnamese refugees from being deported. Vietnamese impacted individuals and community leaders will explain the urgency of why the U.S. government must honor the terms of the original 2008 Repatriation Agreement between the U.S. Viet Nam and why not doing so will separate families through deportation and detention and bring harm to over 8,500 Vietnamese refugees and their loved ones across the country. Vietnamese community members will also call for an end to all deportations and detention of Southeast Asian, including Cambodian, refugees who have also been a target of this administration.

 

WHO:              Asians and Pacific Islanders Re-Entry of Orange County (APIROC)

                        VietRISE

                        VietUnity SoCal

                        Viet Rainbow of Orange County (VROC)

                        Common Ground OC

 

WHAT:           Rally and march in support of protecting Vietnamese and Southeast Asian

refugees from deportation

 

WHEN:           Saturday, December 15, 2018, 9:00AM P.T.

 

WHERE:         Phước Lộc Thọ (Asian Garden Mall)

                        9200 Bolsa Ave, Westminster, California 92683

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngài tự nhận trọn đời ngài chỉ là một nhà sư đơn giản, nhưng sóng gió tiền định đã đưa ngài vào ngôi vị Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 để gánh vác chức lãnh đạo cả đạo và đời cho dân tộc Tây Tạng từ khi ngài còn thơ ấu. Ngài từ những ngày mới lớn, miệt mài tu học theo lời Đức Phật dạy về hạnh từ bi và trí tuệ, nhưng từ khi chưa đủ tuổi thành niên đã chứng kiến khắp trời khói lửa chinh chiến để tới lúc phải đào thoát, vượt nhiều rặng núi Hy Mã Lạp Sơn để xin tỵ nạn tại Ấn Độ.
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.