Hôm nay,  

Tại Sao Du Khách Trung Quốc Cư Xử Xấu Tệ Như Thế?

12/12/201821:01:00(Xem: 4291)

TẠI SAO CÁC DU KHÁCH TRUNG QUỐC
CƯ XỬ XẤU TỆ NHƯ THẾ ?
 

(Nguyên tác: Why Are Chinese Tourists So Badly Behaved? by David Volodzko)

Người dịch: Trần Thuý Hạc
 

Khi chủ nghĩa dân túy phản đối việc nhập cư tràn ngập qua phương Tây, châu Á phải đối mặt với mối lo ngại tương tự về dòng người Trung Quốc.
"Họ phá hủy san hô và ném rác trên biển", một tài xế taxi Palauan tên Norman nói với South China Morning Post vào tháng 3 năm 2015. Tháng sau, chính phủ Palau đã cắt giảm số lượng chuyến bay nội địa từ Trung Quốc xuống một nửa.
 

Đây là một bước tiến quá xa đối với hầu hết các quốc gia châu Á, mặc dù nhiều người đã đếm ngược những gì nhà báo Anh Adrian Michaels gọi là "quả bom thời gian nhân khẩu học", đề cập đến dòng di cư làm thay đổi diện mạo/cấu trúc văn hóa của châu Âu. Chuyện tương tự như vậy có thể được đang được xảy ra ở châu Á, như Trung Quốc hiện chiếm một phần ba số người nước ngoài tại Nhật Bản, hai phần năm những người ở Mông Cổ và khoảng một nửa người nước ngoài tại Hàn Quốc.

Điều này không có gì quan trọng, ngoại trừ các hành vi tai tiếng khủng khiếp của du khách Trung Quốc.

"Asahi Shimbun báo cáo tuẩn trước rằng nữ vô địch bóng bàn Trung Quốc Wang Nan nói rằng chồng cô ấy đã đúng khi để vòi nước tiếp tục chảy trong một khách sạn Nhật Bản"lãng phí nước để trả thù Nhật Bản đã xâm lược Trung Quốc 85 năm trước đây."

Và trong khi điều này có vẻ giống như một tiêu đề của tờ báo châm biếm The Onion, những câu chuyện như thế này xảy ra rất nhiều.
 

Vào tháng Tư, du khách Trung Quốc xuất hiện trên truyền hình Nhật Bản leo lên cây Anh đào, biểu tượng quốc gia của Nhật Bản, với máy ảnh chụp tự sướng cắm trên một cái que cầm trong tay. Một số nguời đã tự hỏi liệu có cần lập riêng các khu vực chỉ gồm có nguời Trung Quốc để giảm thiểu sự phá hoại.

"Tôi có thể hiểu được nếu họ là trẻ em", Dan Chen của loạt phim YouTube Chen Chen News cho biết. "Không, đây là những người lớn thực sự trưởng thành."

 
Chính phủ Hokkaido đã ban hành một cuốn sách nhỏ nói về các cách cư xử xấu nhằm vào nguời Trung Quốc, sau đó ủy ban du lịch Thái Lan bắt chuớc, và Tân Hoa Xã, cơ quan tin tức của Trung Quốc cũng làm như vậy. Bắc Kinh thậm chí còn tạo ra một danh sách chín loại tội có thể khiến những kẻ phạm tội bị cấm đi du lịch suốt đời, nhưng điều này đã không giải quyết được vấn đề.
 
Tháng trước, một người đàn ông Trung Quốc đã đến thăm đảo Jeju của Hàn Quốc và đâm một người phụ nữ đến chết khi cô đang cầu nguyện trong nhà thờ. Sau đó ông ta giải thích rằng cô gợi ông ta nhớ về những người vợ cũ của ông. Cũng tại Jeju tháng trước, một nhóm khách du lịch Trung Quốc đã đánh đập một phụ nữ một cách tàn bạo sau khi cô nói rằng họ không thể mang rượu vào nhà hàng của cô. Khi cô đòi họ phải trả tiền hóa đơn trước khi ra khỏi tiệm, họ đã đánh cô ấy rất trầm trọng làm cô bị xuất huyết não. Họ cũng đánh con trai cô bất tỉnh, khi anh cố gắng can thiệp và họ tấn công bất cứ ai khác cố gắng giúp hai mẹ con này.
 

JoongAng Ilbo báo cáo rằng “Vì một người Trung Quốc đã sát hại người tại Nhà thờ Jeju,” một phụ nữ 32 tuổi nói, “nhìn thấy những người đàn ông Trung Quốc to khỏe làm tôi hãi hùng.”

Bài báo cũng cho biết rằng theo cảnh sát địa phương, khoảng 95% tội ác lặt vặt trên đảo Jeju do nguời Trung Quốc phạm phải.
Lời giải thích tôi thuờng nghe là những chuyện xảy ra là kết quả của sự phát triển hay giáo dục kém cỏi, nhưng ngay cả những người giàu có nhất và được giáo dục tốt nhất của Trung Quốc cũng bị cáo buộc đã phạm loại tội này .Tôi cũng nghe người ta nói lòng Vị Tha chưa bao giờ thực sự là một phần của văn hoá Trung quốc, như câu tục ngữ Trung Quốc cổ đại nêu ra “hãy lo quét tuyết từ cửa của chính bạn; đừng coi chừng sương giá trên mái nhà của người khác. ”
 

Nhưng càng xem xét vào những chuyện này, tôi càng tin rằng phần lớn đó là một hiện tượng được tạo dựng ra.

Một trong những bài đầu tiên tôi viết cho tạp chí ‘The Diplomat’ đã cứu xét sự chú ý của giới truyền thông đối với khách du lịch Trung Quốc có hành xử tồi tệ, theo đó tôi lập luận rằng thuật ngữ "người Mỹ xấu xa“ nay đã không còn được sử dụng thì chúng ta có thể mong đợi rằng các báo cáo về "nguời Trung Quốc xấu xí” dần dần sẽ không còn, đặc biệt khi Trung Quốc đang có nhiều phát triển kinh tế xã hội.
 

Nhưng sự khác biệt là, nước Mỹ đã trải qua một giai đoạn tư duy của thời hậu chiến, trong đó nhiều nhà tư tưởng vĩ đại nhất đã thách thức ý thức về quyền lợi đã cho tạo ra sự kiêu căng của nhiều người Mỹ xấu xí. Những người như Elie Wiesel, Martin Luther King, Jr, Cesar Chavez, Bell Hooks, Harvey Milk, Sylvia Rae Rivera, Mona Eltahawy, và Noam Chomsky đã chỉ trích các nét trọng tâm này của xã hội và chính phủ Mỹ và đã được ca ngợi khi họ làm như thế. Thật vậy, họ đã giúp định hình câu chuyện quốc gia xung quanh một số vấn đề, và đã làm cho nước Mỹ thành tốt đẹp hơn nhờ thế.
 

Trong thực tế, điều đau lòng là, tại Trung Quốc những người như vậy sẽ bị bỏ tù hoặc bị giết, những suy tư sâu sắc của họ bị dẹp bỏ, chuyện nuớc nhà được bảo tồn một cách cạn cợt và vị kỷ. Khi chính phủ tỉ mỉ duy trì buồng tiếng vọng (echo chamber) lớn nhất thế giới về niềm tin /chính sách của chính phủ thì họ đã cung cấp nhiên liệu cho một loại chủ nghĩa dân tộc hăng say và một sự thù nghịch gắt gao với ảnh hưởng ngoại lai. Kết quả? Là sự ngoại lệ của Trung Quốc và ý thức về quyền lợi dân họ được huởng làm cho các hành vi ngạo mạn của nguời Trung quốc không thể chịu đựng được.
 

Tuy nhiên, đối với các xã hội lão hóa nhanh chóng như Hàn Quốc và Nhật Bản thì Trung Quốc có thể là một suối nguồn tuơi trẻ, y như Mễ Tây Cơ đối với Hoa Kỳ. Tuy rằng các hành vi tội phạm và cư xử không đứng đắn nên bị răn đe, nhưng bất kỳ ai đã quen thuộc với Flushing (khu thưong mại và buôn bán lẻ) của New York, với Yeonnam-dong (khu nhà hàng ăn uống) ở Seoul hoặc khu nhà ga Kita-Ikebukuro của Tokyo đều có thể nói với bạn rằng chỉ có du khách Trung Quốc mới là đáng quan tâm, và sự quan hệ trong xã hội của họ mới là vấn đề. Còn các cư dân Trung Quốc thì không những làm phong phú và sinh động thêm cho các thành phố, mà còn giúp cho cả các xã hội nơi họ sinh sống.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngài tự nhận trọn đời ngài chỉ là một nhà sư đơn giản, nhưng sóng gió tiền định đã đưa ngài vào ngôi vị Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 để gánh vác chức lãnh đạo cả đạo và đời cho dân tộc Tây Tạng từ khi ngài còn thơ ấu. Ngài từ những ngày mới lớn, miệt mài tu học theo lời Đức Phật dạy về hạnh từ bi và trí tuệ, nhưng từ khi chưa đủ tuổi thành niên đã chứng kiến khắp trời khói lửa chinh chiến để tới lúc phải đào thoát, vượt nhiều rặng núi Hy Mã Lạp Sơn để xin tỵ nạn tại Ấn Độ.
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.